Results for apres l'heure du dejeuner et ont des translation from French to Arabic

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Arabic

Info

French

apres l'heure du dejeuner et ont des

Arabic

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

des amies du lycée sont déjà mariées et ont des enfants.

Arabic

هناك أشخاص أعرفهم منذ أيام الدراسة تزوّجوا و أنجبوا اطفالاً

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

capital trust et ont des otages.

Arabic

ويأخذون معهم رهائن

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et les gens qui vont vraiment mieux ont l'air enjoué et ont des projets.

Arabic

لأن بعض المرضى يكونون قد تحسّنوا -لذلك يكونوا متحمسين ويخططون لشيء

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ils s'embrassent, se marient et ont des gosses.

Arabic

انها قبلة الاتفاق ليتزوجو وينجبو صعاليك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ils sont riches, intelligents et ont des relations.

Arabic

والذكاء والعلاقات

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ils ressemblent aux humains et ont des sensations humaines.

Arabic

يشبهون البشر بالشكل والمشاعر

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ils sortent aussi la nuit et ont des dents bizarres.

Arabic

الأثنان يأتيان في الليل و لديهم أسنان سيئة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les isomères alpha et bêta sont des contaminants du lindane et ont des propriétés similaires à l'isomère gamma.

Arabic

وتشكل ايسومرات ألفا وبيتا ملوثات لليندين، ولها خصائص مماثلة لايسومرات جاما.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les décisions du conseil de sécurité lient chaque État membre et ont des conséquences financières pour tous.

Arabic

وإن قرارات مجلس اﻷمن ملزمة لجميع الدول اﻷعضاء وتترتب عليها آثار مالية بالنسبة للجميع.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certains projets sont communs à ces composantes et ont des effets multiples.

Arabic

ويشمل بعض المشاريع عددا من هذه المجالات وله آثار متعددة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils sont noirs, lourds et ont des traits de caractère bien distincts.

Arabic

إنهم غامضون، أقوياء، ولكناتهم مختلفة

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les conséquences environnementales sont généralement lointaines et ont des caractéristiques dynamiques et cumulatives.

Arabic

فالانعكاسات البيئية عادة ما تكون طويلة الأجل ولها خصائص دينامية تراكمية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au total, 133 fonctionnaires ont été recrutés par le pnud et ont des contrats permanents.

Arabic

ويعمل ما مجموعه ١٣٣ موظفا بموجب خطابات تعيين صادرة عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ولديهم عقود دائمة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces menaces sont liées les unes aux autres et ont des dimensions tant nationales que régionales et internationales.

Arabic

وهذه تهديدات يرتبط بعضها ببعض وذات أبعاد محلية وإقليمية ودولية.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces armes menacent des régions entières et ont des effets néfastes sur le développement économique des États.

Arabic

إنها تهدد مناطق بأكملها وتؤثر سلباً على التنمية الاقتصادية للدول.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les changements climatiques restent une grave préoccupation et ont des retombées nombreuses et diverses sur les perspectives de développement.

Arabic

16 - وأضاف أن تغير المناخ لا يزال مصدر قلق بالغ وله تأثيره على فرص التنمية من نواح عديدة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils n'en sont pas moins des êtres humains qui, eux aussi, souffrent, espèrent, rêvent et ont des aspirations.

Arabic

إنهم بشر أيضاً، لهم آلامهم وآمالهم وأحلامهم وأمانيهم.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de telles conditions portent gravement obstacle au développement et ont des incidences durables sur le bien-être des sociétés.

Arabic

وتشكل هذه الظروف عقبة رئيسية أمام التنمية، وتترتب عليها آثار دائمة على الرفاه الاجتماعي.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3. réaffirme en outre que les mécanismes de contrôle interne et externe sont indépendants et ont des rôles distincts et différents ;

Arabic

3 - تعيد كذلك تأكيد استقلالية آليات الرقابة الداخلية والخارجية وأدوارها المنفصلة والمتميزة؛

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elles fournissent, par exemple, des soins à domicile, gèrent des résidences et ont des ateliers protégés pour les personnes handicapées.

Arabic

وهي تقدم خدمات مثل الرعاية المنزلية وتشغيل المؤسسات السكنية وأماكن العمل الخاصة لﻷشخاص المصابين بحاﻻت عجز.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,746,729,920 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK