Results for déshumanisation translation from French to Arabic

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Arabic

Info

French

déshumanisation.

Arabic

هيّأ (ويلبر) لا تفعل ذلك

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

French

"déshumanisation."

Arabic

التجريد من الانسانية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

déshumanisation (psychologie sociale)

Arabic

صورة العدو

Last Update: 2015-04-02
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Wikipedia

French

g. incidence de la déshumanisation

Arabic

زاي - أثر التجريد من الإنسانية

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

French

g. l'incidence de la déshumanisation

Arabic

زاي - تأثير التجريد من الإنسانية

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

une fois arrivés, leur déshumanisation se poursuivait.

Arabic

ولدى وصولهم، تعرضوا لمزيد من المعاملة المهينة والمحطة بالكرامة.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

1. extrémisme idéologique et déshumanisation des victimes

Arabic

1 - الإيديولوجيات المتطرفـة وتجريد الضحايا من إنسانيتهـم

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

on ne devrait pas se soumettre à la déshumanisation.

Arabic

يجب ألا نستسلم لعملية التجريد من الإنسانية

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

French

qui veut entendre parler de démocratie mourante et de déshumanisation?

Arabic

لا أحد يريد سماع أحتضار الديمقراطية والأنسانية!

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

French

ce processus de diabolisation et de déshumanisation peut à son tour entraîner de nouveaux viols.

Arabic

وقد تؤدي عملية إبراز الجانب الشرير أو التجريد من الصفات اﻹنسانية تلك بدورها إلى المزيد من عمليات اﻻغتصاب.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

ainsi commence le processus de déshumanisation et de désengagement du reste de la société humaine.

Arabic

وهكذا تبدأ عملية التجريد من اﻹنسانية والفصل بيننا وبين بقية المجتمع البشري.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

l'architecture craftman est une protestation contre la déshumanisation engendrée par la révolution industrielle.

Arabic

حركة الحرفيين كانت إحتجاجية ضد الجوانب اللا إنسانية ل

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

French

auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.

Arabic

أوشفيز دليل يشهد على أسوأ تعبير عن الحقد واللامبالاة والتجريد من الإنسانية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

cette déshumanisation encourage la violence et rend la société insensible aux violations flagrantes des droits de l'homme.

Arabic

ويشجع هذا التجريد من الإنسانية العنف ويعمل على إقامة مجتمع لا يشعر بحقائق ارتكاب انتهاكات صارخة لحقوق الإنسان.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

les structures socioéconomiques du capitalisme ont provoqué une déshumanisation et une dégradation des sociétés, sur les plans matériel et spirituel à la fois.

Arabic

فالبنية الاجتماعية الاقتصادية للرأسمالية نزعت عن المجتمع إنسانيته وتردَّت به ماديا وروحيا على السواء.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

le clonage met les femmes, surtout dans les pays en développement, à la merci de l'exploitation et de la déshumanisation.

Arabic

ويعرض الاستنساخ المرأة أيضا للاستغلال والحط من إنسانيتها، لا سيما نساء البلدان النامية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

la déshumanisation des palestiniens et autres arabes dans les territoires occupés fait obstacle à l'instauration d'une paix juste et durable.

Arabic

ويحول تجريد الفلسطينيين وغيرهم من السكان العرب في الأراضي المحتلة من الطبيعة الإنسانية دون تحقيق السلام العادل والدائم.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

cette attitude, enracinée dans les activités des pays colonisateurs et de leurs églises et sociétés commerciales, s'appuyait sur une déshumanisation des autochtones.

Arabic

وترسخت هذه الممارسات في أنشطة البلدان المستعمِرة والكنائس والشركات وفق منظور ينزع الصفة الآدمية عن سكان الجزر الأصليين.

Last Update: 2016-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

26. le discours haineux a recours à la victimisation et à la déshumanisation et il peut donc, sous ses formes les plus extrêmes, être utilisé pour inciter à commettre un génocide.

Arabic

26- ولما كان خطاب الكراهية يتوقف على إشعار الفرد بأنه ضحية وعلى تجريد الآخر من إنسانيته، فمن الممكن استخدام هذا الخطاب في أشكاله المتطرفة لتحريض الجمهور على ارتكاب الإبادة الجماعية.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

en situation de conflit, cette victimisation et cette déshumanisation peuvent constituer des moyens efficaces d'inciter à commettre des actes de violence contre certaines personnes ou catégories de personnes.

Arabic

ويمكن لتلك الثقافة ولتجريد الشخص من إنسانيته في حالات النزاع أن يصبحا أداتين فعالتين لتحريض الجمهور على ارتكاب أعمال العنف ضد أفراد معينين أو جماعات أفراد معينة.

Last Update: 2016-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,747,468,403 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK