Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tale decisione era valida unicamente fino al 31 dicembre 2005.
tale decisione era valida unicamente fino al 31 dicembre 2005.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
la corte dei conti lo cita unicamente con il numero di registrazione presso la corte.
la corte dei conti lo cita unicamente con il numero di registrazione presso la corte.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
"destinato alla vendita al dettaglio unicamente in ... (région de production)".
"destinato alla vendita al dettaglio unicamente in… (pěstitelská oblast)"
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
di fatto il capitale dei prestiti verrebbe rimborsato unicamente in caso di successo commerciale dei programmi cui sia stato destinato.
di fatto il capitale dei prestiti verrebbe rimborsato unicamente in caso di successo commerciale dei programmi cui sia stato destinato.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
il regime può essere considerato compatibile con il mercato comune unicamente se può beneficiare di una delle deroghe previste dal trattato.
il regime può essere considerato compatibile con il mercato comune unicamente se può beneficiare di una delle deroghe previste dal trattato.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tenuto conto di quanto figura al punto 12, la decisione riguarderà unicamente gli aiuti concessi dalla camera di commercio di trieste.
tenuto conto di quanto figura al punto 12, la decisione riguarderà unicamente gli aiuti concessi dalla camera di commercio di trieste.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- titolo rilasciato e valido unicamente per il trimestre dal 1o ... al 28/29/30/31 ...
- titolo rilasciato e valido unicamente per il trimestre dal 1o … al 28/29/30/31 …
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
esse hanno inoltre assicurato che i fondi pubblici versati in dotazione saranno impiegati unicamente per la prestazione di garanzie e in nessun caso per coprire le spese di funzionamento dei consorzi.
esse hanno inoltre assicurato che i fondi pubblici versati in dotazione saranno impiegati unicamente per la prestazione di garanzie e in nessun caso per coprire le spese di funzionamento dei consorzi.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
en italien titolo rilasciato e valido unicamente per il trimestre dal 1o … al 28/29/30/31 …
v italštině titolo rilasciato e valido unicamente per il trimestre dal 1o … al 28/29/30/31 …
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
benché il procedimento di indagine originario riguardasse unicamente i sei casi, e malgrado le osservazioni dei terzi siano state presentate in tale ambito, da quanto sopra si evince chiaramente che i nuovi dubbi sollevati da dette osservazioni vanno ben oltre i sei casi.
benché il procedimento di indagine originario riguardasse unicamente i sei casi, e malgrado le osservazioni dei terzi siano state presentate in tale ambito, da quanto sopra si evince chiaramente che i nuovi dubbi sollevati da dette osservazioni vanno ben oltre i sei casi.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
5) l'italia sostiene che la misura proposta non comporta aiuti di stato e che quindi la notifica è effettuata unicamente per ragioni di certezza giuridica, dato che:
5) l'italia sostiene che la misura proposta non comporta aiuti di stato e che quindi la notifica è effettuata unicamente per ragioni di certezza giuridica, dato che:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pur non pronunciandosi in questa fase dell'analisi sul contenuto di tale tesi, la commissione osserva che l'impossibilità di accedere al testo integrale di siffatti documenti cruciali può unicamente suscitare dubbi circa le rivendicazioni delle autorità italiane.
pur non pronunciandosi in questa fase dell'analisi sul contenuto di tale tesi, la commissione osserva che l'impossibilità di accedere al testo integrale di siffatti documenti cruciali può unicamente suscitare dubbi circa le rivendicazioni delle autorità italiane.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(117) todavia, essas campanhas têm de transmitir informações objectivas sobre as características objectivas dos produtos em causa e não podem conter alegações subjectivas sobre a qualidade dos produtos baseadas, unicamente, na sua origem.
(117) todavia, essas campanhas têm de transmitir informações objectivas sobre as características objectivas dos produtos em causa e não podem conter alegações subjectivas sobre a qualidade dos produtos baseadas, unicamente, na sua origem.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: