Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
autres ressources (indiquer l'intitulé budgétaire)
ander personeel (begrotingsonderdeel aanduiden)
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il ajoute qu'il faut indiquer ce qui est important pour l'ue.
hij voegt eraan toe dat moet worden aangegeven wat belangrijk is voor de eu.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il faut indiquer à la place «au nom
er moet staan „van duitse leden" dan wel „van enkele duitse leden".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il faut indiquer ce qui se passera en 2006.
wij moeten duidelijk aangeven wat er in 2006 gebeurt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
(indiquer l'intitulé des objectifs, des actions et des réalisations)
(vermeld de doelstellingen, acties en output)
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est pourquoi il faut indiquer dans la commande si les
daarorp moet bij de bestelling worden opgegeven.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la plaque indique le type et l'intitulé du projet.
op de plaquette worden het type en de naam van het project vermeld.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 4
Quality:
dans l'intitulé, il faut lire: «[...]
de heer a. kwaniewski, president van de republiek [...]".
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je m'embrouille toujours quand il me faut indiquer mes nom et prénoms.
ik raak altijd in de war bij het invullen van voornaam, tweede naam en achternaam.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
lorsque les entreprises remettent un duplicata, il faut l'indiquer sur la carte.
wanneer de ondernemingen een duplicaat uitreiken, moet dit op de kaart vermeld worden.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous pensons qu'il faut indiquer noir sur blanc ce que nous entendons par société civilisée.
kinderopvang is duidelijk een voorwaarde voor gelijkheid op de arbeidsmarkt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans la phrase liminaire de l'article 4 du projet, il faut indiquer l'arrêté royal du 25 mars 1999 ayant remplacé la disposition en question.
in de inleidende zin van artikel 4 van het ontwerp moet melding worden gemaakt van het vervangende koninklijk besluit van 25 maart 1999.
en cas de survenue de symptômes d’hypersensibilité, il faut indiquer aux patients d'interrompre immédiatement l'administration du produit et de contacter leur médecin.
indien symptomen van overgevoeligheid optreden, moet patiënten worden aangeraden het gebruik van het product onmiddellijk stop te zetten en contact op te nemen met hun arts.
il faut indiquer néanmoins que ces deux principes sont de portée inégale selon les catégories de la nomenclature.
wel dient erop te worden gewezen, dat deze twee beginselen niet voor alle categorieën van de nomenclatuur van gelijke betekenis zijn.
au quatrième alinéa qui fait référence à l'avis de la commission consultative en matière de denrées alimentaires, il faut indiquer la date du 29 septembre 1997.
bij de verwijzing, in het vierde lid, naar het advies van de commissie van advies inzake voedingsmiddelen, dient de datum van 29 september 1997 vermeld te worden.
si le produit est appliqué plusieurs fois à la même culture, il faut indiquer le taux par application et le nombre d'applications.
vermeld, indien het product verschillende keren voor hetzelfde gewas wordt gebruikt, de dosis per keer en het aantal keren.
il faut indiquer que la suisse n'a pas de régime ne prévoyant que des allocations familiales ou des allocations complémentaires ou spéciales pour orphelins.
er dient melding van te worden gemaakt dat zwitserland niet over een specifieke regeling voor gezinsuitkeringen of aanvullende of bijzondere wezenuitkeringen beschikt.
il faut indiquer si les matériels de base sont autochtones/indigènes, non autochtones/non indigènes ou d'origine inconnue.
er moet aangegeven worden of het uitgangsmateriaal al dan niet autochtoon/inheems is, dan wel of de oorsprong ervan onbekend is.
en cas de ruptures, il faut indiquer dans quelle mesure les anciennes données et les nouvelles données peuvent être considérées comparables.
in het geval van breuken moet worden aangegeven in hoeverre oude en nieuwe gegevens als vergelijkbaar kunnen worden beschouwd.