来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
autres ressources (indiquer l'intitulé budgétaire)
ander personeel (begrotingsonderdeel aanduiden)
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
il ajoute qu'il faut indiquer ce qui est important pour l'ue.
hij voegt eraan toe dat moet worden aangegeven wat belangrijk is voor de eu.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
il faut indiquer à la place «au nom
er moet staan „van duitse leden" dan wel „van enkele duitse leden".
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
il faut indiquer ce qui se passera en 2006.
wij moeten duidelijk aangeven wat er in 2006 gebeurt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
(indiquer l'intitulé des objectifs, des actions et des réalisations)
(vermeld de doelstellingen, acties en output)
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
c'est pourquoi il faut indiquer dans la commande si les
daarorp moet bij de bestelling worden opgegeven.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
la plaque indique le type et l'intitulé du projet.
op de plaquette worden het type en de naam van het project vermeld.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 4
质量:
dans l'intitulé, il faut lire: «[...]
de heer a. kwaniewski, president van de republiek [...]".
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
je m'embrouille toujours quand il me faut indiquer mes nom et prénoms.
ik raak altijd in de war bij het invullen van voornaam, tweede naam en achternaam.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
lorsque les entreprises remettent un duplicata, il faut l'indiquer sur la carte.
wanneer de ondernemingen een duplicaat uitreiken, moet dit op de kaart vermeld worden.
最后更新: 2012-04-06
使用频率: 1
质量:
nous pensons qu'il faut indiquer noir sur blanc ce que nous entendons par société civilisée.
kinderopvang is duidelijk een voorwaarde voor gelijkheid op de arbeidsmarkt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dans la phrase liminaire de l'article 4 du projet, il faut indiquer l'arrêté royal du 25 mars 1999 ayant remplacé la disposition en question.
in de inleidende zin van artikel 4 van het ontwerp moet melding worden gemaakt van het vervangende koninklijk besluit van 25 maart 1999.
en cas de survenue de symptômes d’hypersensibilité, il faut indiquer aux patients d'interrompre immédiatement l'administration du produit et de contacter leur médecin.
indien symptomen van overgevoeligheid optreden, moet patiënten worden aangeraden het gebruik van het product onmiddellijk stop te zetten en contact op te nemen met hun arts.
au quatrième alinéa qui fait référence à l'avis de la commission consultative en matière de denrées alimentaires, il faut indiquer la date du 29 septembre 1997.
bij de verwijzing, in het vierde lid, naar het advies van de commissie van advies inzake voedingsmiddelen, dient de datum van 29 september 1997 vermeld te worden.
il faut indiquer que la suisse n'a pas de régime ne prévoyant que des allocations familiales ou des allocations complémentaires ou spéciales pour orphelins.
er dient melding van te worden gemaakt dat zwitserland niet over een specifieke regeling voor gezinsuitkeringen of aanvullende of bijzondere wezenuitkeringen beschikt.
en cas de ruptures, il faut indiquer dans quelle mesure les anciennes données et les nouvelles données peuvent être considérées comparables.
in het geval van breuken moet worden aangegeven in hoeverre oude en nieuwe gegevens als vergelijkbaar kunnen worden beschouwd.