Results for il y a très longtemps translation from French to Dutch

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Dutch

Info

French

il y a très longtemps

Dutch

heel lang geleden

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y a de cela longtemps.

Dutch

dat is al een behoorlijke tijd geleden.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il y a donc très longtemps que nous demandons cela.

Dutch

fitzsimons (upe). ­ (en) mijnheer de voorzitter, ik feliciteer de heer cabrol met zijn verslag.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il n'y a pas tellement longtemps

Dutch

zo pas

Last Update: 2015-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais c'était il y a très, très, trÈs longtemps.

Dutch

maar dat was lang, lang, lang geleden.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y a longtemps que jacques santer a

Dutch

met alle respect dat men de voorzitter van het europees monetair instituut is verschuldigd, is het ambt dat hij uitoefent veel minder

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y a longtemps que cela devrait être fait.

Dutch

het zal mij een groot genoegen zijn de heer desir morgen aan de voorzitter van dit parlement voor te stellen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y a longtemps déjà que ça devait venir.

Dutch

de landbouw commissie heeft gezegd dat deze weg in elk geval de moeite waard is om verder over na te denken.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y a très peu d'alternatives.

Dutch

die regels moeten dan ook helder worden geformuleerd.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y a très très longtemps, l'eau était propre etclaire.

Dutch

lang lang geleden was het water schoon enhelder.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y a de quoi être très inquiets.

Dutch

we moeten ons hierover ernstig zorgen maken.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

French

il y a fort longtemps, il y avait un pont ici.

Dutch

lang geleden was hier een brug.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l' interdiction a déjà été prononcée il y a longtemps.

Dutch

het verbod daarop was immers al een tijd geleden uitgevaardigd.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il y a donc des situations très diverses.

Dutch

we hebben het bos in zijn geheel nodig om te overleven.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette vérité a été établie il y a longtemps déjà!

Dutch

wie echter zijn die leraren en onderzoekers?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

"il y a très peu de sources fiables.

Dutch

"er zijn heel weinig betrouwbare informatiebronnen.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

dans son cœur, il y a longtemps que l'europe existe.

Dutch

wij wensen dat het wordt herzien want de samenwerking van verenigingen over de grenzen heen kan in hoge mate bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van 1992.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y a des demandes d'adhésion qui sont en souffrance depuis très longtemps.

Dutch

ik wil hem er ook aan herinneren dat cyprus geen economische problemen kent.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certes, la commission l'a abordé il y a longtemps déjà.

Dutch

er is niets dat terrorisme of moord kan wettigen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il y a très peu de concurrence dans ce secteur.

Dutch

er bestaat op dit terrein maar zeer weinig concurrentie.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,748,629,937 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK