Results for abordèrent translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

abordèrent

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

12 et ils abordèrent sur le rivage de la terre promise.

English

12 and they did land upon the shore of the promised land.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

26 ils abordèrent dans la région de gérasa, située en face de la galilée.

English

26 jesus and his followers sailed across the lake from galilee to the area of the gerasene people.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

8:26 ils abordèrent au pays des géraséniens, lequel fait face à la galilée.

English

8:26 and they arrived at the country of the gadarenes, which is over against galilee.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

53 après avoir traversé la mer, ils vinrent dans le pays de génésareth, et ils abordèrent.

English

53 and when they had passed over, they came into the land of gennesaret , and drew to the shore.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

French

26 ils abordèrent dans le pays des géraséniens, qui est vis-à-vis de la galilée.

English

26 and they arrived in the country of the gadarenes, which is over against galilee.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils abordèrent sous le feu des mitrailleuses des soldats de l’unité du rajput qui occupaient les casemates.

English

they came ashore in the face of machine-gun fire from soldiers of the rajput unit who were manning the pillboxes.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

53 et quand ils eurent traversé la mer, ils vinrent en la contrée de génézareth; et ils abordèrent.

English

53 and when they had passed over, they came into the land of gen-nes-a-ret, and drew to the shore.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

53 et ayant passé à l’autre rive, ils vinrent dans la contrée de génésareth, et ils abordèrent.

English

53 and having passed over, they came to the land of gennesaret and made the shore.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais au son des cornemuses des camerons, les péniches continuèrent leur route et abordèrent presque toutes sur la plage sans subir de pertes importantes.

English

the battalion had been landed astride the scie, and mainly as a result of this it became divided into two main sections.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la première journée, ils abordèrent deux individus pour inspecter leurs prises et découvrirent qu’ils avaient en leur possession 120 ormeaux.

English

on the first day, fishery officers approached two men, inspected their catch, and allegedly found approximately 120 abalone in their possession.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

1 les pharisiens et les sadducéens abordèrent jésus et, pour l'éprouver, lui demandèrent de leur faire voir un signe venant du ciel.

English

1 the pharisees also with the sadducees came, and tempting desired him that he would shew them a sign from heaven.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

French

la dernière rencontre officielle entre Özal et torumtay, au cours de laquelle ils abordèrent les récents événements concernant la crise du golfe, eut lieu le 1er décembre.

English

the last official meeting between Özal and torumtay took place on december 1st, during which recent developments related to the gulf crisis were discussed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d’autres présentations abordèrent différents aspect financiers et politiques, reprenant souvent des thèmes déjà répétés durant d’autres séances.

English

other contributions addressed different aspect of finance and policy, often echoing themes already rehearsed in other sessions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

16:1 les pharisiens et les sadducéens abordèrent jésus et, pour l`éprouver, lui demandèrent de leur faire voir un signe venant du ciel.

English

1 and there came to him the pharisees and sadduccees tempting: and they asked him to shew them a sign from heaven.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

2les pharisiens l'abordèrent; et, pour l'éprouver, ils lui demandèrent s'il est permis à un homme de répudiée sa femme.

English

2 and the pharisees came to him, and asked him, is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:

French

2 les pharisiens l'abordèrent; et, pour l'éprouver, ils lui demandèrent s'il est permis à un homme de répudier sa femme.

English

2 and the pharisees came to him, and asked him, is it lawful for a man to put away his wife? tempting him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3 les pharisiens l'abordèrent, et dirent, pour l'éprouver: est-il permis à un homme de répudier sa femme pour un motif quelconque?

English

3 the pharisees also came unto him, tempting him, and saying unto him, is it lawful for a man to put away his wife for every cause?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,740,076,055 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK