Results for arrachait translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

arrachait

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

on leur arrachait les yeux

English

we were cutting out their eyes

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le vent arrachait les feuilles des arbres,

English

the wind tore the foliage off the trees,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

lord de winter s'arrachait les cheveux.

English

lord de winter tore his hair.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

chaque coup de fouet arrachait un morceau de vie.

English

the very juice of life is torn away with every lash.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il arrachait les gens comme des souches de palmiers déracinés.

English

extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

French

douleurs dans les yeux, comme si, on les arrachait de la tête.

English

bruised pain in the eyes, with inability to open them at night.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en même temps, il arrachait le coeur au système de santé.

English

at the same time it was cutting the heart out of health care.

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces cris, que leur arrachait la servitude, montèrent jusqu'à dieu.

English

23in the course of those many days, the king of egypt died, and the children of israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to god because of the bondage.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il arrachait debra à mongo, mais mongo lui prenait son titre us.

English

he eventually took debra from mongo, but mongo took jarrett's u.s.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quelquefois il se jetait la face contre terre, et il arrachait avec ses ongles les jeunes blés.

English

sometimes he flung himself face downward on the, earth, and tore up the young blades of wheat with his nails.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le 22 mai 2012, federico pizzarotti arrachait la mairie de parme avec 60,2% des suffrages.

English

on may 22nd 2012, frederic pizzarotti won the city of parma with 60.2% of the votes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

flair arrachait miss elizabeth et woman à hogan et savage, et elles devenaient ses managers pour les six prochains mois.

English

flair eventually took miss elizabeth and woman from hogan and savage, and they were his valets for the next six months.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quand la mosaïque du manioc est apparue, on arrachait un plant et on ne trouvait rien, pas même un pédoncule.

English

"when mosaic came, you'd uproot one stem and find nothing, another stem, nothing.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

j'ai arrêté la voiture et ai regardé la tornade qui détruisait des maisons, arrachait des clôtures et des arbres.

English

i stopped the car and watched it tear down houses and fences and trees."

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

j’ai regardé par la fenêtre à bâbord et j’ai vu l’aile qui arrachait la cime des arbres.

English

i looked out the window on the port side and saw the wing taking off treetops.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la nuit était très sombre, la tempête arrachait les tuiles des toits, les arbres dans le jardin où pendaient les squelettes ployaient comme des joncs.

English

but his companion tied on his wings to his shoulders, took three rods, and, with his sword at his side, flew to the palace. it was a very dark night, and so stormy that the tiles flew from the roofs of the houses, and the trees in the garden upon which the skeletons hung bent themselves like reeds before the wind.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

3 or saul ravageait l’Église; il pénétrait dans les maisons, en arrachait hommes et femmes et les faisait jeter en prison.

English

3 but saul began to destroy the church. going from house to house, he dragged off both men and women and put them in prison.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans ma circonscription, un homme âgé avait un copain, âgé lui aussi, qui en arrachait et qui devait se contenter d'une maigre pension.

English

i have in my riding an elderly gentleman who has a friend who was down on his luck, a senior who was living on a very meagre pension.

Last Update: 2013-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

gladys mettait à l'œuvre les capacités médicales qu'elle avait pour s'occuper des malades, et henry arrachait les dents.

English

gladys used what medical skills she had to help the sick people and henry pulled teeth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

soudain, il y eut une secousse sur la cosse, quelqu'un l'arrachait et la mettait dans une poche de veste avec plusieurs autres cosses pleines.

English

then they felt a jerk at the pod. it was torn off, came into human hands, and then was put down into the pocket of a jacket, along with other full pods.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,332,939 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK