Vous avez cherché: arrachait (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

arrachait

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

on leur arrachait les yeux

Anglais

we were cutting out their eyes

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le vent arrachait les feuilles des arbres,

Anglais

the wind tore the foliage off the trees,

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

lord de winter s'arrachait les cheveux.

Anglais

lord de winter tore his hair.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

chaque coup de fouet arrachait un morceau de vie.

Anglais

the very juice of life is torn away with every lash.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il arrachait les gens comme des souches de palmiers déracinés.

Anglais

extracting the people as if they were trunks of palm trees uprooted.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Français

douleurs dans les yeux, comme si, on les arrachait de la tête.

Anglais

bruised pain in the eyes, with inability to open them at night.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en même temps, il arrachait le coeur au système de santé.

Anglais

at the same time it was cutting the heart out of health care.

Dernière mise à jour : 2017-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ces cris, que leur arrachait la servitude, montèrent jusqu'à dieu.

Anglais

23in the course of those many days, the king of egypt died, and the children of israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to god because of the bondage.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

il arrachait debra à mongo, mais mongo lui prenait son titre us.

Anglais

he eventually took debra from mongo, but mongo took jarrett's u.s.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quelquefois il se jetait la face contre terre, et il arrachait avec ses ongles les jeunes blés.

Anglais

sometimes he flung himself face downward on the, earth, and tore up the young blades of wheat with his nails.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

le 22 mai 2012, federico pizzarotti arrachait la mairie de parme avec 60,2% des suffrages.

Anglais

on may 22nd 2012, frederic pizzarotti won the city of parma with 60.2% of the votes.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

flair arrachait miss elizabeth et woman à hogan et savage, et elles devenaient ses managers pour les six prochains mois.

Anglais

flair eventually took miss elizabeth and woman from hogan and savage, and they were his valets for the next six months.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

quand la mosaïque du manioc est apparue, on arrachait un plant et on ne trouvait rien, pas même un pédoncule.

Anglais

"when mosaic came, you'd uproot one stem and find nothing, another stem, nothing.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

j'ai arrêté la voiture et ai regardé la tornade qui détruisait des maisons, arrachait des clôtures et des arbres.

Anglais

i stopped the car and watched it tear down houses and fences and trees."

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Français

j’ai regardé par la fenêtre à bâbord et j’ai vu l’aile qui arrachait la cime des arbres.

Anglais

i looked out the window on the port side and saw the wing taking off treetops.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

la nuit était très sombre, la tempête arrachait les tuiles des toits, les arbres dans le jardin où pendaient les squelettes ployaient comme des joncs.

Anglais

but his companion tied on his wings to his shoulders, took three rods, and, with his sword at his side, flew to the palace. it was a very dark night, and so stormy that the tiles flew from the roofs of the houses, and the trees in the garden upon which the skeletons hung bent themselves like reeds before the wind.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

3 or saul ravageait l’Église; il pénétrait dans les maisons, en arrachait hommes et femmes et les faisait jeter en prison.

Anglais

3 but saul began to destroy the church. going from house to house, he dragged off both men and women and put them in prison.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

dans ma circonscription, un homme âgé avait un copain, âgé lui aussi, qui en arrachait et qui devait se contenter d'une maigre pension.

Anglais

i have in my riding an elderly gentleman who has a friend who was down on his luck, a senior who was living on a very meagre pension.

Dernière mise à jour : 2013-12-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

gladys mettait à l'œuvre les capacités médicales qu'elle avait pour s'occuper des malades, et henry arrachait les dents.

Anglais

gladys used what medical skills she had to help the sick people and henry pulled teeth.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

soudain, il y eut une secousse sur la cosse, quelqu'un l'arrachait et la mettait dans une poche de veste avec plusieurs autres cosses pleines.

Anglais

then they felt a jerk at the pod. it was torn off, came into human hands, and then was put down into the pocket of a jacket, along with other full pods.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,795,308 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK