Results for finissaient translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

finissaient

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

ils ne finissaient pas.

English

they didn’t come to an end.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

beaucoup de jeunes vies y finissaient.

English

many young lives ended there.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ici finissaient les domaines du capitaine nemo.

English

here ended the domains of captain nemo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ces vauriens finissaient par etre la terreur du pays.

English

these young rascals had become the terror of the country.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme si tous les noms de domaine finissaient en .com.

English

they expect all domain names to end in .com.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

parfois ils tombaient amoureux et finissaient par se marier.

English

sometimes they would fall in love and marry.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

alors que les génies finissaient de creuser les rivières 2.

English

when the world-forces were just finishing carving out the river beds 2.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

kohl a dit un jour que les visionnaires finissaient par être les réalistes.

English

back in the 1980s, for example, who would have believed that more than 300 million europeans would be using the single currency today?

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

certains détenus finissaient par être transférés dans la prison de lipljan.

English

eventually some detainees were transferred to the prison in lipljan.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

criblées de coups, les baleines finissaient par perdre beaucoup de sang.

English

because they were struck repeatedly, there was a severe loss of blood.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les déportés finissaient par envier le contenu des gamelles des chiens des ss.

English

the deportees ended up envying what the ss dogs were fed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle avait toujours eu des partenaires nationaux qui finissaient par prendre la relève.

English

it always had national counterparts who eventually took over the programme.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on ne pouvait enlever les cierges des chandeliers que quand ils finissaient de brûler.

English

candles could only be removed from a candlestand when they had finished burning.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en général, ces problèmes finissaient par être surmontés, mais ils causaient souvent des délais.

English

in general, these problems were eventually surmounted, but they often caused delays.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les séances du comité commençaient certaines journées vers 13 h 00 ou 13 h 30 et finissaient à minuit.

English

some of the committee sessions lasted from 1.00 or 1.30 p.m. until midnight.

Last Update: 2016-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

À une époque pas si lointaine, la vaste majorité des gens finissaient leurs jours là où ils étaient nés.

English

once, not so long ago, the vast majority of people finished their lives where they were born.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils finissaient par bien connaître les ministères auprès desquels ils étaient détachés, ainsi que les fonctionnaires qui y travaillaient.

English

they came to have a considerable knowledge of the departments for which they were responsible and of the individuals in them.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils finissaient par s’éloigner mais sans trop se disperser et recherchaient des sols meubles pour s’enfouir.

English

eventually they moved away, and did not scatter widely but sought areas of soft soil in which to burrow.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

aux origines du football, les matches opposaient des centaines de joueurs de villages rivaux, et finissaient généralement en batailles rangées.

English

violence has been a feature of the game almost since it became professionally organised in the 19th century.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et quant aux banquettes de votre hémicycle, elles finissaient par ne plus savoir si elles devaient se considérer comme parlementaires ou conventionnelles!

English

as for the benches in your hemicycle, they ended up not knowing whether they were members of parliament or of the convention!

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,747,165,938 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK