Vous avez cherché: finissaient (Français - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

French

English

Infos

French

finissaient

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Français

Anglais

Infos

Français

ils ne finissaient pas.

Anglais

they didn’t come to an end.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

beaucoup de jeunes vies y finissaient.

Anglais

many young lives ended there.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ici finissaient les domaines du capitaine nemo.

Anglais

here ended the domains of captain nemo.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Français

ces vauriens finissaient par etre la terreur du pays.

Anglais

these young rascals had become the terror of the country.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

comme si tous les noms de domaine finissaient en .com.

Anglais

they expect all domain names to end in .com.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

parfois ils tombaient amoureux et finissaient par se marier.

Anglais

sometimes they would fall in love and marry.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

alors que les génies finissaient de creuser les rivières 2.

Anglais

when the world-forces were just finishing carving out the river beds 2.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

kohl a dit un jour que les visionnaires finissaient par être les réalistes.

Anglais

back in the 1980s, for example, who would have believed that more than 300 million europeans would be using the single currency today?

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

certains détenus finissaient par être transférés dans la prison de lipljan.

Anglais

eventually some detainees were transferred to the prison in lipljan.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

criblées de coups, les baleines finissaient par perdre beaucoup de sang.

Anglais

because they were struck repeatedly, there was a severe loss of blood.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les déportés finissaient par envier le contenu des gamelles des chiens des ss.

Anglais

the deportees ended up envying what the ss dogs were fed.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

elle avait toujours eu des partenaires nationaux qui finissaient par prendre la relève.

Anglais

it always had national counterparts who eventually took over the programme.

Dernière mise à jour : 2016-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

on ne pouvait enlever les cierges des chandeliers que quand ils finissaient de brûler.

Anglais

candles could only be removed from a candlestand when they had finished burning.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

en général, ces problèmes finissaient par être surmontés, mais ils causaient souvent des délais.

Anglais

in general, these problems were eventually surmounted, but they often caused delays.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

les séances du comité commençaient certaines journées vers 13 h 00 ou 13 h 30 et finissaient à minuit.

Anglais

some of the committee sessions lasted from 1.00 or 1.30 p.m. until midnight.

Dernière mise à jour : 2016-06-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

À une époque pas si lointaine, la vaste majorité des gens finissaient leurs jours là où ils étaient nés.

Anglais

once, not so long ago, the vast majority of people finished their lives where they were born.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils finissaient par bien connaître les ministères auprès desquels ils étaient détachés, ainsi que les fonctionnaires qui y travaillaient.

Anglais

they came to have a considerable knowledge of the departments for which they were responsible and of the individuals in them.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

ils finissaient par s’éloigner mais sans trop se disperser et recherchaient des sols meubles pour s’enfouir.

Anglais

eventually they moved away, and did not scatter widely but sought areas of soft soil in which to burrow.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

aux origines du football, les matches opposaient des centaines de joueurs de villages rivaux, et finissaient généralement en batailles rangées.

Anglais

violence has been a feature of the game almost since it became professionally organised in the 19th century.

Dernière mise à jour : 2015-05-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Français

et quant aux banquettes de votre hémicycle, elles finissaient par ne plus savoir si elles devaient se considérer comme parlementaires ou conventionnelles!

Anglais

as for the benches in your hemicycle, they ended up not knowing whether they were members of parliament or of the convention!

Dernière mise à jour : 2012-03-21
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,960,009 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK