Results for ils ont éprouvés t translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

ils ont éprouvés t

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

quels changements de valeurs ont éprouvés le management et le personnel?

English

which changes of values have the management and the staff experienced?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

invitez également les « tricheurs » à décrire les sentiments qu'ils ont éprouvés en jouant ce rôle.

English

ask students to read the description of the wada logo.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils ont éprouvé des difficultés pour la mise à l'eau du radeau.

English

difficulties were experienced in launching the liferaft.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils n’ont éprouvé ni plaisir ni fierté à incendier les fermes.

English

these troops took neither pleasure nor pride in burning civilian farms.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils n’ont éprouvé aucun problème d’équipement lié au biodiesel.

English

the farmers had no biodiesel-related equipment problems.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

qu’ils ont éprouvé un autre problème quelconque en ayant recours à la loi.

English

they have run into any other problem using the act.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils ont une très grande paix intérieure parce qu'ils ont éprouvé beaucoup de difficultés.

English

they have a great inner peace because they all experienced a lot of problems.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ils ont éprouvé des difficultés à reconnaître des formes d’organisation qui ne leur étaient pas familières.

English

they struggled to recognise forms of organisation that were unlike those with which they were already familiar.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

plein de gens de ma circonscription ont éprouvé des problèmes.

English

all kinds of people in my riding have had problems.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces deux dernières années, ils ont éprouvé des problèmes dans le transport du grain jusqu'à la côte ouest.

English

in the past couple of years we have had the transportation problems with grain moving to the west coast.

Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je sais que des agriculteurs se sont suicidés à cause des difficultés économiques et personnelles qu'ils ont éprouvées à la suite du désastre.

English

i know of farmers who committed suicide because of the economic and personal hardship they suffered because of the disaster.

Last Update: 2012-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

100 des répondants n'ont éprouvé aucun problème concernant les services

English

◦ 91 percent experienced no problems with services

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les consommateurs devraient consulter leur médecin s'ils ont éprouvé des effets indésirables après avoir consommé du hua fo vigor-max.

English

consumers are reminded to consult with their health care practitioner if they have experienced any adverse effects from taking hua fo vigor-max.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

➤ comme variante, parlez des sensations qu’ils ont éprouvées après avoir tournoyé rapidement avec et sans points de référence.

English

➤ as an alternate activity, talk about the sensations they feel after spinning rapidly with and without a point of reference.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

nous devons reconnaître les difficultés que certains pays candidats ont éprouvées et nous devons admettre qu’ ils ont réalisé d’ immenses progrès en très peu de temps.

English

we must recognise the difficulties that some applicant countries have faced and that they have made enormous progress in a very short period of time.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

23% base : ont éprouvé des effets/réactions indésirables n = 155

English

the reader should consider this information on older users of natural health products as exploratory in nature.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pendant la formation, assez peu de clients (17 p. 100) ont éprouvé un problème pour lequel ils ont eu besoin d’aide.

English

relatively few clients (17%) had a problem during training that they needed help with.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je me souviens de l'espoir qui les animait lorsque le juge krever a déposé son rapport et de la douleur qu'ils ont éprouvée lorsque le programme d'indemnisation limitée a été annoncé.

English

i remember how much hope they had after krever tabled his report and how much hurt they felt when the limited compensation package was announced.

Last Update: 2014-03-20
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pourquoi ce gouvernement éprouve-t-il tant de difficulté à comprendre ce que signifient l'intégrité en politique?

English

why is it so tough for this government to understand what is meant by integrity in politics?

Last Update: 2013-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,747,457,183 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK