Results for on le sait mais merci translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

on le sait mais merci

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

mais merci.

English

mais merci.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

French

ah mais merci!

English

ah mais merci!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on sait mais on fait

English

i know what you want

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais merci encore de

English

you know, this sort of thing is rather off-topic and

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais merci en tout cas.

English

mais merci en tout cas.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais merci de nous écouter.

English

but thank you for listening to us.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

justin le sait, mais vous non.

English

justin le sait, mais vous non.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c’est niais, mais merci.

English

c’est niais, mais merci.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais merci à tous d’être ici.

English

but thanks all of you for coming.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c’est tout bête, mais merci.

English

c’est tout bête, mais merci.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais, merci garance pour la leçon !

English

mais, merci garance pour la leçon !

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le sujet est sensible, on le sait, mais il y a urgence.

English

this is a sensitive subject, we know, but it is urgent.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

le ministre le sait, mais ne veut pas le dire.

English

the minister knows it but the minister will not say it.

Last Update: 2012-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais merci beaucoup de m'avoir reçue !

English

but thank you very much for having me!

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dieu seul le sait mais le diable s’en doute.

English

only god knows but the devil is in doubt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les patriotes ont été écrasés, on le sait, mais leur héritage est toujours vivant.

English

the patriotes were crushed, as we know, but their legacy is still alive.

Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il le sait; mais il fait son devoir d'évêque.

English

he knew it, but he was doing his duty as a bishop.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les dons ne suffisent pas, on le sait, mais les obligations non plus : ils sont coessentiels.

English

gifts are not enough, we know that, but obligations are never enough either, because both of them are co-essential.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et chacun ici le sait, mais personne n’ agit en conséquence.

English

and everybody here knows that, but they do not act accordingly.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

il le sait, mais il persiste à faire ce genre de déclaration.

English

he knows it and he is continuing this rhetoric.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,100,860 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK