Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
une description détaillée des projets susvisés figure en annexe.
consta do anexo à presente decisão uma descrição pormenorizada dos citados projectos.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
l'application des accords susvisés est suspendue avec effet immédiat.
É suspensa a aplicação dos acordos acima referidos com efeitos imediatos.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
les prix susvisés sont les prix pour une marchandise nue départ exploitation du producteur.
os preços acima mencionados referem-se à mercadoria não embalada, à saída da exploração do produtor.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
les deux actes susvisés sont soumis à la procédure dite de réglementation avec contrôle.
os dois actos estão sujeitos ao chamado procedimento de regulamentação com controlo.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
il convient que la présente décision n’affecte pas les deux actes susvisés.
a presente decisão não prejudica o disposto nesses actos.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
considérant que la communauté a entamé les procédures nécessaires pour la dénonciation des accords susvisés,
considerando que a comunidade iniciou o processo de denúncia dos citados acordos,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
une directive visant à abroger la législation existant dans les domaines susvisés est jointe.
a estas soma‑se uma directiva destinada a revogar a legislação vigente nos sectores acima citados.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
dans ces conditions, la commission peut aussi accepter le compromis final incluant tous les amendements susvisés.
nestas condições, a comissão pode também aceitar o compromisso final que inclui todas as alterações supramencionadas.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les seuils de production et d’exportation susvisés peuvent être modifiés unilatéralement par les autorités compétentes.
os volumes mínimos já referidos de produção e de vendas de exportação podem ser unilateralmente alterados pelas autoridades competentes.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
après avoir invité les intéressés à présenter leurs observations [1] conformément aux articles susvisés,
após ter convidado as partes interessadas a apresentarem as suas observações [1] nos termos dos referidos artigos,
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- à la détermination de l'autorité douanière compétente pour l'octroi du statut et des autorisations susvisés,
- determinação da autoridade aduaneira competente para conceder os referidos estatuto e autorizações,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
en vue d'atteindre les objectifs opérationnels susvisés, la commission établira un plan d'action pluriannuel à horizon mobile.
com vista a atingir os objectivos operacionais acima referidos, a comissão elaborará um plano de acção plurianual, de natureza evolutiva.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
les éléments susvisés sont régis par d’autres modalités détaillées énoncées dans le plan d’opération (oplan).
os elementos acima referidos são objecto de disposições mais pormenorizadas no plano de operação (oplan).
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
b)entrent notamment dans le domaine couvert par la subrogation susvisée :
b)são abrangidos pelo domínio coberto pela subrogação acima referida, nomeadamente :
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality: