Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dann schüttelt man es.
po.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
schüttelt eure haare aus.
shkundini flokët tuaja.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
schüttelt euch die hände!
aplaudoni, ju lutem!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ihr schüttelt sie ziemlich.
po i shkundni fort.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er schüttelt sein kleines würstchen.
e godet voglushin e vet.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- regt euch ab. schüttelt euch die hand.
- ju të du qetësohuni dhe shtëngoni duart.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
schüttelt er die mähne ... ist es frühling.
kur përsëri ta tundë krifën do të kemi përsëri pranverë.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
so was schüttelt man nicht aus dem Ärmel.
Është jashtëzakonisht e lodhshme dhe rezultatet janë të paparashikuara.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wenn ihr was nicht gefällt, schüttelt sie den kopf.
nëse si pëlqen, e tund kokën.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
der erste sarg wird geöffnet, aber sie schüttelt den kopf.
ata hapën arkivolin e parë, dhe ajo tundi kokën.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
was sperrt man in ein glas und schüttelt sie, bis sie tot sind?
ej, skiver, çfarë fut në një vazo dhe e shkund deri sa kanë vdekur?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich schwöre wenn man die kugel schüttelt, hört man wie der turm sich bewegt.
ajo duket si kulla eifel. nese e tund, mund te ndjesh se si kulla e eiffelit dridhet..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und welche euch nicht aufnehmen, da gehet aus von derselben stadt und schüttelt auch den staub ab von euren füßen zu einem zeugnis über sie.
nëse disa nuk ju pranojnë, duke dalë prej atij qyteti, shkundni edhe pluhurin nga këmbët tuaja, si dëshmi kundër tyre''.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alle deine festen städte sind wie feigenbäume mit reifen feigen, die, wenn man sie schüttelt, dem ins maul fallen, der sie essen will.
tërë fortesat e tua do të jenë si druri i fikut me fiq të parë; po t'i shkundësh, bien në gojë të atij që i ha.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
so ist es das, was der herr von ihm redet: die jungfrau tochter zion verachtet dich und spottet dein, und die tochter jerusalem schüttelt das haupt dir nach.
kjo është fjala që zoti ka shqiptuar kundër tij: virgjëresha, bijë e sionit, të përçmon dhe tallet me ty; e bija e jeruzalemit tund kokën prapa teje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
und welche euch nicht aufnehmen noch hören, da gehet von dannen heraus und schüttelt den staub ab von euren füßen zu einem zeugnis über sie. ich sage euch wahrlich: es wird sodom und gomorrha am jüngsten gericht erträglicher gehen denn solcher stadt.
në qoftë se disa nuk ju presin dhe nuk ju dëgjojnë, kur të largoheni që andej, shkundni pluhurin nga këmbët tuaja si dëshmi kundër tyre. në të vërtetë ju them se ditën e gjyqit sodoma dhe gomorra do të trajtohen me më shumë tolerancë se sa ai qytet''.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
als er nun sah, daß er sich schüttelte, als wäre er eine flinke schlange, kehrte er den rücken und wandte sich nicht mehr um.
dhe kur e pa si lëvizte porsi gjarpër, ai u largua dhe nuk kthehej dot.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: