İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dann schüttelt man es.
po.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
schüttelt eure haare aus.
shkundini flokët tuaja.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
schüttelt euch die hände!
aplaudoni, ju lutem!
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- ihr schüttelt sie ziemlich.
po i shkundni fort.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er schüttelt sein kleines würstchen.
e godet voglushin e vet.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- regt euch ab. schüttelt euch die hand.
- ju të du qetësohuni dhe shtëngoni duart.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
schüttelt er die mähne ... ist es frühling.
kur përsëri ta tundë krifën do të kemi përsëri pranverë.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so was schüttelt man nicht aus dem Ärmel.
Është jashtëzakonisht e lodhshme dhe rezultatet janë të paparashikuara.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
wenn ihr was nicht gefällt, schüttelt sie den kopf.
nëse si pëlqen, e tund kokën.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der erste sarg wird geöffnet, aber sie schüttelt den kopf.
ata hapën arkivolin e parë, dhe ajo tundi kokën.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
was sperrt man in ein glas und schüttelt sie, bis sie tot sind?
ej, skiver, çfarë fut në një vazo dhe e shkund deri sa kanë vdekur?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ich schwöre wenn man die kugel schüttelt, hört man wie der turm sich bewegt.
ajo duket si kulla eifel. nese e tund, mund te ndjesh se si kulla e eiffelit dridhet..
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und welche euch nicht aufnehmen, da gehet aus von derselben stadt und schüttelt auch den staub ab von euren füßen zu einem zeugnis über sie.
nëse disa nuk ju pranojnë, duke dalë prej atij qyteti, shkundni edhe pluhurin nga këmbët tuaja, si dëshmi kundër tyre''.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alle deine festen städte sind wie feigenbäume mit reifen feigen, die, wenn man sie schüttelt, dem ins maul fallen, der sie essen will.
tërë fortesat e tua do të jenë si druri i fikut me fiq të parë; po t'i shkundësh, bien në gojë të atij që i ha.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
so ist es das, was der herr von ihm redet: die jungfrau tochter zion verachtet dich und spottet dein, und die tochter jerusalem schüttelt das haupt dir nach.
kjo është fjala që zoti ka shqiptuar kundër tij: virgjëresha, bijë e sionit, të përçmon dhe tallet me ty; e bija e jeruzalemit tund kokën prapa teje.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
und welche euch nicht aufnehmen noch hören, da gehet von dannen heraus und schüttelt den staub ab von euren füßen zu einem zeugnis über sie. ich sage euch wahrlich: es wird sodom und gomorrha am jüngsten gericht erträglicher gehen denn solcher stadt.
në qoftë se disa nuk ju presin dhe nuk ju dëgjojnë, kur të largoheni që andej, shkundni pluhurin nga këmbët tuaja si dëshmi kundër tyre. në të vërtetë ju them se ditën e gjyqit sodoma dhe gomorra do të trajtohen me më shumë tolerancë se sa ai qytet''.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
als er nun sah, daß er sich schüttelte, als wäre er eine flinke schlange, kehrte er den rücken und wandte sich nicht mehr um.
dhe kur e pa si lëvizte porsi gjarpër, ai u largua dhe nuk kthehej dot.
Son Güncelleme: 2014-07-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: