Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
es begab sich...
...وهو
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich begab mich über ihn.
تحركنا إليه عندما إنحرف فجأة ... فى الضباب ثم تحركت أعلى منه
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich begab mich in gefahr.
وضعت نفسي أمام الخطر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
er begab sich unter die mindesthöhe.
ثم إنخفض حتى المنطقة الخطرة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
da begab ich mich auf die suche nach yoda.
(لهذااردتالبحثعن( يودا.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
grace riss sich zusammen und begab sich zum laden.
غرايس شدت قامتها و تَوجّهت إلى المخزنِ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und so begab es sich, daß georges chitza bemerkte.
وهكذا رأى جورج شيتزا لأول مرة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"und es begab sich, als sie auf dem felde waren,
عندما كانوا يمرون بالحقل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich nahm einen vorschuss und begab mich nach new england in das kleine
وانتهزت هذه الفرصة وذهبت للعيش فى منزل آل (ماكوز)، أصدقاء عمى الراحل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
danach begab ich mich auf den rasen, wo ich sie traf, doctor.
ثم ذهبت إلى المرج عندما التقيتك دكتور وقلت...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
und ich begab mich an irgendeinen ort, wo sie mich niemals finden würden.
وذهبت إلى مكان حيث لن يعثروا عليَّ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
begab ich mich zum verwalter, um mir für die pfingstfeiertage den einspänner zu borgen.
ذهبت لأقابل مراقب الأرض في أمسية عيد العنصرة
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dann begab er sich über die hintertreppe und den dienstbotentrakt in die privatgemächer von madame d.
ثم أكمل طريقه عبر الدرج الخلفيللخدم.. ليصل إلى الغرفة الخاصة بمدام (دي)
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
als sie den toten nachspürte und sich in die schattenwelt begab, verlor sie die kontrolle.
ملاحقة الاموات والعيش مع الارواح، شيءٌ ما تملكها
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
an welchem datum begab sich lauryn-anne das erste mal ins st. lukes?
التي أُدخلت فيه "لورين آن" للمستشفى؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
und so begab es sich, dass beide töchter des lot vom eigenen vater schwanger wurden."
وكان كذلك أن ابنتان (لوط) أصبحا حملي بواسطة آباهم".
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ich begab mich in der Überzeugung auf meinen walkabout, etwas zu sein und kam als etwas anderes zurück.
خرجتُ في جولتي مقتنعاً أنّي شخص ما ولكنّي عدتُ شخصاً آخر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
als könig erik sich dann zur letzten ruhe begab, nahm er krone und samen mit auf ewig ins grab."
"ولمّا حانت ساعة الملك (إيريك)" "أخذ التاج والبذور معه في محفظ أبديّ"
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
es begab sich zu einer zeit, da sah ich meinen lieblings-schriftsteller in einem buchladen und ich verführte ihn.
في يوم من الأيام رأيت كاتبي المفضل في المكتبة و أغريته..
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
am 27. september 2013, nach 36 jahren reise im all,... verließ die voyager das sonnensystem und begab sich ins unbekannte.
وفي الـ27 من سبتمبر، عام 2013 بعد 36 عام من رحلة الفضاء، والمركبة "فوياجر" أخيراً خرجت عن نظامنا الشمسي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting