Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
auch untereinander.
-وما بينهم توجد مشاكل
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
verschwörungen untereinander.
يتأمرون مع الأخرون
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
also keine lügen untereinander.
لا داعي للأكاذيب فيما بيننا
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
macht ihr das auch untereinander?
هل سبق و أن قمتوا بهذا معاً؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ihr habt das untereinander ausgemacht.
-لقد دبرتما لهذا بينكما -هذا يكفي
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
das müssen sie untereinander regeln.
هذا بينكما
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
wonach fragen sie sich untereinander ?
« عمَّ » عن أي شيء « يتساءلون » يسال بعض قريش بعضا .
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:
- sie können es untereinander aufteilen.
و يمكنكم اقتسامه بينكما أنتما الاثنان
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- keinerlei verbindung untereinander, außer...
- لا يوجد رابطٌ لآخر ... -إنهم يشتركون في تلك المورثة .
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aber zumindest verstehen wir uns untereinander.
ولكننا على الأقل نتفهم بعضنا الآخر
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nämlich die beziehung der geschlechtsakte untereinander.
وهي تحديداً العلاقة بين مختلف الجماع
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- kerle untereinander sagen nicht bitte.
-لا يوجد رجل يقول لرجل ارجوك
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ihr könnt das nicht untereinander besprechen?
-ألا يمكنكما الاتفاق على ذلك؟
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die drei treiben es lieber untereinander als mit uns.
لأن هؤلاء الفتيات يفضلون أن يقوموا بعلاقة غرامية مع بعضهم على أن يقوموا بها معنا.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
fügt die reihe senkrecht ein, alle werte untereinander.
أدرج التسلسل رأسياً ، واحدة تلو الأخرى
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
an manchen stellen gibt es sechs ebenen untereinander.
في بعض الأماكن هناك ما يصل الى ستة مستويات فى بعض الاماكن
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es gab keinen anderen weg, sich untereinander zu erreichen.
إذا لم تكن توجد طريقة أخرى للإتصال ببعصنا البعض
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die gruppe hatte vor, sich die verantwortung untereinander aufzuteilen
خططت المجموعة لتقاسم مسؤولية
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
crowley und abadepp fechten es untereinander aus. gute zeiten.
( كراولي) و الحقيرة (أبادون) يلعبون.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
es gibt nur einen moralkodex mit der universität, nicht untereinander.
أنتم تقيمون قوانين شرفية بينكم وبين الجامعة وليس بين بعضكم البعض.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: