Results for ursprungskumulierung translation from German to Czech

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Czech

Info

German

ursprungskumulierung

Czech

kumulace původu

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:

German

ursprungskumulierung als bestandteil der regionalen integration

Czech

kumulace původu jako prvek regionální integrace

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einfuhr von reis mit ursprungskumulierung akp/Ülg".

Czech

dovoz rýže s kumulací původu ze států akt/ze zámořských zemí a území."

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

kapitel iiieinfuhr von reis mit ursprungskumulierung akp/Ülg

Czech

kapitola iii dovoz rÝŽe s kumulacÍ pŮvodu ze stÁtŮ akt a zÁmoŘskÝch zemÍ a ÚzemÍ

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

German

anwendung des neuen protokolls über die paneuromediterrane ursprungskumulierung

Czech

mise en œuvre du nouveau protocole sur le cumul pan-euromed de l’origine.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

einfuhr von reis mit ursprungskumulierung akp/Ülg%quot%.

Czech

5. Článek 6 se nahrazuje tímto:"Článek 6

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

inkrafttreten der protokolle über diagonale ursprungskumulierung in der paneuromed-zone

Czech

vstup v platnost protokolů o pravidlech původu ustanovujících diagonální kumulaci v pan-euro-med zóně

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

German

ein wichtiges element der weiteren wirtschaftlichen integration ist die diagonale ursprungskumulierung.

Czech

důležitým prvkem přispívajícím k další hospodářské integraci by měl být systém diagonální kumulace původu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

über die erteilung von einfuhrlizenzen für bestimmte erzeugnisse des zuckersektors mit ursprungskumulierung eg/Ülg

Czech

o vydávání dovozních licencí pro některé výrobky v odvětví cukru s kumulací původu z es/zzÚ

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

German

abschluss und umsetzung des neuen protokolls über die europa-mittelmeer-ursprungskumulierung.

Czech

conclude and implement the new protocol on pan euro-mediterranean origin cumulation.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

abschluss aller verfahren, die notwendig sind, um die teilnahme israels an der paneuromediterranen ursprungskumulierung zu ermöglichen

Czech

complete all procedures necessary to enable the participation of israel in the pan-euro-mediterranean cumulation of origin

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

die eu hat bereits konkrete schritte zur interoperabilität ihrer abkommen unternommen, indem sie die ursprungskumulierung erleichtert hat.

Czech

evropská unie již podnikla konkrétní kroky k zajištění interoperability svých smluv tím, že umožňuje kumulaci původu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

kambodscha, das der asean mit wirkung vom 30. april 1999 beigetreten ist, ist in diese regionale ursprungskumulierung einzubeziehen.

Czech

do této regionální kumulace je třeba zahrnout kambodžu, která vstoupila do asean 30. dubna 1999.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

(1) in protokoll nr. 3 zum abkommen ist eine bilaterale ursprungskumulierung zwischen der gemeinschaft und jordanien vorgesehen.

Czech

(1) protokol č. 3 k dohodě stanoví dvoustrannou kumulaci původu mezi společenstvím a jordánskem.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

German

frage 8.1: worin besteht ihrer ansicht nach der mehrwert einer ursprungskumulierung Ülg-akp für die Ülg?

Czech

otázka 8.1: jaký má podle vašeho názoru pro zzÚ přidanou hodnotu kumulace původu zzÚ–akt?

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

über die erteilung von einfuhrlizenzen für zucker und zucker-kakao-mischungen mit ursprungskumulierung akp/Ülg und eg/Ülg

Czech

o vydávání dovozních licencí pro cukr a směsi cukru a kakaa s kumulací původu z akt/zzÚ a es/zzÚ

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Anonymous

German

mit den modalitäten für die erteilung von einfuhrlizenzen für zucker sowie zucker- und kakaohaltige mischungen mit ursprungskumulierung akp/Ülg oder eg/Ülg

Czech

kterým se stanoví prováděcí pravidla pro vydávání dovozních licencí pro cukr a směsi cukru a kakaa s kumulací původu akt/zzÚ nebo es/zzÚ

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

German

(5) das erweiterte system der ursprungskumulierung bewirkt, dass dieselben bestimmungen über ursprungsregeln im rahmen der präferenzabkommen zwischen den betreffenden ländern gelten.

Czech

(5) rozšířený systém kumulace původu vyžaduje, aby se v souvislostech preferenčních dohod uzavřených s dotčenými zeměmi použila táž ustanovení o pravidlech původu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Anonymous

German

zur Änderung der verordnung (eg) nr. 1207/2001 hinsichtlich der auswirkungen der einführung der paneuropa-mittelmeer-ursprungskumulierung

Czech

kterým se mění nařízení (es) č. 1207/2001 s přihlédnutím k zavedení systému celoevropsko-středomořské kumulace původu

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,350,947 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK