Results for auerochs translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

auerochs

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

" in: manfred engel, bernd auerochs (hrsg.

English

in: manfred engel, bernd auerochs (eds.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

hirsch, reh, büffel, steinbock, gemse, auerochs und elen;

English

the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the gazelle, and the antelope, and the chamois.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5 hirsch, reh, damhirsch, steinbock, gemse, auerochs und antilope.

English

5 the hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

deu 14:5 hirsch, reh, büffel, steinbock, gemse, auerochs und elen;

English

5 the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope and the mountain sheep.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5den hirsch, die gazelle, den damhirsch, den steinbock, die antilope, den auerochs und den springbock;

English

5 the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat , the ibex, the antelope and the mountain sheep .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

5 den hirsch, die gazelle, den damhirsch, den steinbock, die antilope, den auerochs und den springbock;

English

5 the ibex, the gazelle, the deer, the wild goat, the antelope, the wild oryx, and the mountain sheep.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

da sprach er 'wie kannst du erlöst werden? ich scheue keine gefahr.' sie sprach 'wer die kristallne kugel erlangt und hält sie dem zauberer vor, der bricht damit seine macht, und ich kehre in meine wahre gestalt zurück. ach,' setzte sie hinzu, 'schon so mancher ist darum in seinen tod gegangen, und du junges blut, du jammerst mich, wenn du dich in die großen gefährlichkeiten begibst.' 'mich kann nichts abhalten,' sprach er, 'aber sage mir, was ich tun muß.' 'du sollst alles wissen,' sprach die königstochter, 'wenn du den berg, auf dem das schloß steht, hinabgehst, so wird unten an einer quelle ein wilder auerochs stehen, mit dem mußt du kämpfen.

English

then said he, "how canst thou be set free? i fear no danger." she said, "he who gets the crystal ball, and holds it before the enchanter, will destroy his power with it, and i shall resume my true shape. ah," she added, "so many have already gone to meet death for this, and thou art so young; i grieve that thou shouldst encounter such great danger." "nothing can keep me from doing it," said he, "but tell me what i must do." "thou shalt know everything," said the king's daughter; "when thou descendest the mountain on which the castle stands, a wild bull will stand below by a spring, and thou must fight with it, and if thou hast the luck to kill it, a fiery bird will spring out of it, which bears in its body a burning egg, and in the egg the crystal ball lies like a yolk.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,728,085,620 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK