You searched for: auerochs (Tyska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

English

Info

German

auerochs

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Engelska

Info

Tyska

" in: manfred engel, bernd auerochs (hrsg.

Engelska

in: manfred engel, bernd auerochs (eds.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

hirsch, reh, büffel, steinbock, gemse, auerochs und elen;

Engelska

the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the gazelle, and the antelope, and the chamois.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

5 hirsch, reh, damhirsch, steinbock, gemse, auerochs und antilope.

Engelska

5 the hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

deu 14:5 hirsch, reh, büffel, steinbock, gemse, auerochs und elen;

Engelska

5 the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat, the ibex, the antelope and the mountain sheep.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

5den hirsch, die gazelle, den damhirsch, den steinbock, die antilope, den auerochs und den springbock;

Engelska

5 the deer, the gazelle, the roebuck, the wild goat , the ibex, the antelope and the mountain sheep .

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

5 den hirsch, die gazelle, den damhirsch, den steinbock, die antilope, den auerochs und den springbock;

Engelska

5 the ibex, the gazelle, the deer, the wild goat, the antelope, the wild oryx, and the mountain sheep.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

da sprach er 'wie kannst du erlöst werden? ich scheue keine gefahr.' sie sprach 'wer die kristallne kugel erlangt und hält sie dem zauberer vor, der bricht damit seine macht, und ich kehre in meine wahre gestalt zurück. ach,' setzte sie hinzu, 'schon so mancher ist darum in seinen tod gegangen, und du junges blut, du jammerst mich, wenn du dich in die großen gefährlichkeiten begibst.' 'mich kann nichts abhalten,' sprach er, 'aber sage mir, was ich tun muß.' 'du sollst alles wissen,' sprach die königstochter, 'wenn du den berg, auf dem das schloß steht, hinabgehst, so wird unten an einer quelle ein wilder auerochs stehen, mit dem mußt du kämpfen.

Engelska

then said he, "how canst thou be set free? i fear no danger." she said, "he who gets the crystal ball, and holds it before the enchanter, will destroy his power with it, and i shall resume my true shape. ah," she added, "so many have already gone to meet death for this, and thou art so young; i grieve that thou shouldst encounter such great danger." "nothing can keep me from doing it," said he, "but tell me what i must do." "thou shalt know everything," said the king's daughter; "when thou descendest the mountain on which the castle stands, a wild bull will stand below by a spring, and thou must fight with it, and if thou hast the luck to kill it, a fiery bird will spring out of it, which bears in its body a burning egg, and in the egg the crystal ball lies like a yolk.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,740,310,402 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK