Results for ewig dein, ewig mein, ewig uns translation from German to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

ewig dein, ewig mein, ewig uns

English

forever yours, forever mine, forever us

Last Update: 2023-05-15
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auf ewig dein.

English

your esther.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

13* auf ewig dein, op.

English

13*"auf ewig dein", op.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

mein vater mein ewig held

English

my forever hero

Last Update: 2022-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

16 dein haus aber und dein königtum sollen vor dir bestand haben für ewig, dein thron soll feststehen für ewig.

English

16 and your house and your kingdom shall be made sure forever before me. your throne shall be established forever.'"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

ewige, dein heiligtum.

English

ewige, dein heiligtum.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

7:16 und dein haus und dein königtum sollen vor dir beständig sein auf ewig, dein thron soll fest sein auf ewig.

English

7:16 and thy house and thy kingdom shall be made firm for ever before thee: thy throne shall be established for ever.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

146:10 der herr ist könig auf ewig, / dein gott, zion, herrscht von geschlecht zu geschlecht.

English

146:10 the lord shall reign for ever, even thy god, o zion, unto all generations. praise ye the lord.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

102:13 du aber, herr, du thronst für immer und ewig, / dein name dauert von geschlecht zu geschlecht.

English

102:13 thou shalt arise, and have mercy upon zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

gebet: unser vater im himmel, wir beten dich an, weil du dein ewiges leben uns durch jesus christus geschenkt hast.

English

prayer: our father in heaven, we worship you, for you have given to us your eternal life through jesus christ.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

111 deine zeugnisse sind mein ewiges erbe, denn sie sind die wonne meines herzens.

English

111 your testimonies are my heritage forever, for they are the joy of my heart.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

das scheinen nicht viele informationen zu sein, aber sie sind für dein ewiges leben ausreichend.

English

it does not seem to be a great deal of information, however, it is enough for eternal life.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

119:111 deine vorschriften sind auf ewig mein erbteil; / denn sie sind die freude meines herzens.

English

119:111 thy testimonies have i taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

- 728 oh mein ewiges sich, gerade vor mir, vom ersten zarten blick warst du meine heimliche liebe

English

- 728 oh my eternal i, standing in front of me, since the first tender glance you were my secret love

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

111 deine zeugnisse sind mein ewiges erbe; denn sie sind meines herzens wonne.

English

111 thy testimonies have i taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

German

abermals schlug mein ewiges-selbst vor, ich solle etwas in worte fassen, das sich auf leute und nicht immer auf dinge bezieht, und das folgende war meine eher ausweichende antwort

English

again i know now that my eternal mind suggested i should try something in words about people, not always things, and the following was my rather evasive reply:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

119:111 deine zeugnisse sind mein ewiges erbe; denn sie sind meines herzens wonne.

English

119:111 your testimonies have i taken as an heritage for ever: for they are the rejoicing of my heart.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

19 da sprach gott: ja, sara, dein weib, soll dir einen sohn gebären, den sollst du isaak heißen; denn mit ihm will ich meinen ewigen bund aufrichten und mit seinem samen nach ihm.

English

19 and god said, sarah thy wife shall bear thee a son indeed; and thou shalt call his name isaac : and i will establish my covenant with him for an everlasting covenant, and with his seed after him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,443,172 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK