Results for hinweggesehen translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

hinweggesehen

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

wie oft wird über missetaten absichtlich hinweggesehen?

English

how often is a blind eye turned to wrongdoing?

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

Über die normalen anstandsmanieren wird bei diesem wunderbaren anlass hinweggesehen.

English

normal manners are overlooked on this wonderful occasion.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

Über die beziehungen zwischen arbeitgebern und arbeitnehmern wird hier völlig hinweggesehen.

English

relations between employers and employees at the workplace are being completely overlooked here.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

wir haben oft über viele undemokratische maßnahmen der russischen regierung hinweggesehen.

English

we had a tendency to forgive the russian administration a great many undemocratic actions.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dennoch sollte nicht über die anhaltende bedeutung des radios als medium hinweggesehen werden.

English

this said, the continued importance of radio as medium should not be overlooked.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

meines erachtens wird über das strukturproblem der zuckerindustrie, nämlich eine allgemeine Überproduktion, hinweggesehen.

English

this would present a risk for a country with an economic production at average european levels, such as hungary.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

German

wir sind nicht bereit, verbrechen, über die in der vergangenheit hinweggesehen wurde, zu tolerieren.

English

we are not prepared to let people get away with some of the activities they have got away with in the past.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

die berichte haben allerdings auch gezeigt, daß es sehr viele schwachstellen und mißstände gibt, über die nicht hinweggesehen werden darf.

English

however, the reports have also shown that there are many weaknesses and deficiencies which we cannot ignore.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

30 zwar hat gott über die zeit der unwissenheit hinweggesehen; nun aber gebietet er den menschen, daß alle an allen enden buße tun.

English

30 and the times of this ignorance god winked at; but now commandeth all men every where to repent:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und das publikum hat über die kleinen mängel gekonnt hinweggesehen und hinweggehört, kreierte eine wirklich gute stimmung und musste nicht zum mitmachen aufgefordert werden.

English

the audience simply ignored the little imperfections, created a really good mood so that there was no need to animate the crowd at any point in course of the concert.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei freundschafts-länderkämpfen wird da noch hinweggesehen und es ist auch gutwillig benotet worden. es gab noch keine wm-strenge.

English

at this friendship nations competition it is still overlooked and also scored favorable. there was no strictness of world championships.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

17:30 gott, der über die zeiten der unwissenheit hinweggesehen hat, lässt jetzt den menschen verkünden, dass überall alle umkehren sollen.

English

17:30 and the times of this ignorance god winked at; but now commandeth all men every where to repent:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wir haben lange zeit einfach über diese frage hinweggesehen, alle übrigens. ich kann mich nicht erinnern, daß das parlament uns gedrängt hätte, hier voranzumachen.

English

mr lange is right that the matter has simply been ignored for a long time, by all of us; i cannot remember parliament ever urging us to make progress in the area.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

German

außerdem hat ein veranstalter der partei des bürgermeisters, martin dumont, herrn tremblay beschuldigt, dass er absichtlich über einen schattenhaushalt hinweggesehen hat, der seine kassen mit schwarzgeld füllte.

English

then an organiser of the mayor's party, martin dumont, accused mr tremblay of having deliberately closed his eyes to a parallel budget feeding his coffers with dirty money.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abgesehen von den hohen kosten, die durch eine solches mobbing entstehen und die von den arbeitnehmern ebenso zu tragen sind wie von deren unternehmen, sind belästigung und einschüchterung von menschen an ihrem arbeitsplatz zutiefst unmoralische und verabscheuungswürdige verhaltensformen, über die nicht einfach hinweggesehen werden kann.

English

the costs are considerable for both the worker and the organisation. moreover, bullying should be regarded as unethical, oppressive behaviour and therefore unacceptable in the work environment.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

letztendlich wird nunmehr darüber hinweggesehen, dass demokratische vorgehensweisen die voraussetzung zur erlangung des gemeinwohls sind. mit anderen worten, man hat vergessen, dass die demokratie zu allen zeiten vorbedingung für ein erfolgreiches streben nach wohlstand und entwicklung der allgemeinheit war.

English

and last but not least, that this common good can be produced only through democratic procedures is now ignored; it has been forgotten, in other words, that democracy has always been a precondition for the successful quest of a common well-being and development.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ungeachtet der positiven stellungnahme zum abschluß des vorliegenden abkommens darf jedoch nicht über die probleme hinweggesehen werden, die mit den handelspraktiken und-hemmnissen im automobil- und im schiffbausektor- den sensiblen sektoren des abkommens- verbunden sind und typisch für die bisherigen beziehungen zu korea waren.

English

while we welcome the conclusion of this agreement, we should not overlook the problems created by korea 's trade practices and the obstacles it has hitherto put in the way of eu products in the shipbuilding and automobile sectors, which are deemed sensitive under the agreement.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Get a better translation with
7,728,429,808 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK