Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die 0 muss auf der höhe der dosismarkierung erscheinen.
le chiffre 0 doit s’aligner en face de l’indicateur de dose.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
die ziffer 0 muss auf höhe der dosismarkierung erscheinen.
le chiffre 0 doit s’aligner en face de l’indicateur de dose.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
füllen sie den becher nicht bis zu einer anderen dosismarkierung.
n'utilisez pas d'autre repère de dosage que le vôtre.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
schließen sie ihren actrapid novolet vollständig, mit der 0 gegenüber der dosismarkierung.
fermez complètement votre actrapid novolet, en plaçant le 0 face à l’ indicateur de dose.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
drehen sie den dosierungsknopf, bis die verschriebene dosis auf die dosismarkierung ausgerichtet ist.
tournez le bouton dose jusqu’à ce que la dose qui vous a été prescrite soit alignée avec le repère de dose.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
die dosisanzeige und die dosismarkierung zeigen an, wie viele dosisschritte xultophy sie eingestellt haben.
le compteur de dose et l’indicateur de dose montrent le nombre de doses unitaires de xultophy que vous sélectionnez.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
hören sie auf zu drehen, bis auf höhe der dosismarkierung die korrekte anzahl an einheiten angezeigt wird.
arrêtez-vous lorsque le nombre exact d’unités s’aligne en face de l’indicateur de dose.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ziehen sie den kolben langsam bis zu der dosismarkierung auf der spritze zurück, die ihrer dosis entspricht.
tirez lentement le piston jusqu’ au repère de la seringue correspondant à votre dose.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
um firocoxib in der richtigen dosierung zu verabreichen, wird der rändelring am schaft durch eine vierteldrehung gelöst und bis zu der dem gewicht des pferdes entsprechenden dosismarkierung
pour administrer le firocoxib à la dose appropriée, libérer la bague moletée en la tournant d’ un quart de tour et la faire glisser le long du piston jusqu’ à la graduation correspondant au poids du cheval.
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
um firocoxib in der richtigen dosierung zu verabreichen, wird der rändelring am schaft durch eine vierteldrehung gelöst und bis zu der dem gewicht des pferdes entsprechenden dosismarkierung geschoben.
pour administrer le firocoxib à la dose appropriée, libérer la bague moletée en la tournant d’un quart de tour et la faire glisser le long du piston jusqu’à la graduation correspondant au poids du cheval.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:
die dosis kann sowohl nach oben als auch nach unten korrigiert werden, indem sie den dosisvorwahlknopf in die entsprechende richtung drehen, bis die korrekte dosis gegenüber der dosismarkierung steht.
vous pouvez augmenter ou réduire la dose en tournant le sélecteur de dose dans l’une ou l’autre direction jusqu’à ce que la dose souhaitée s’aligne en face de l’indicateur.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
die dosis kann sowohl nach oben als auch nach unten korrigiert werden, indem sie den dosiseinstellring in die entsprechende richtung drehen, bis sich die korrekte dosis auf der höhe der dosismarkierung befindet.
vous pouvez augmenter ou réduire la dose en tournant le sélecteur de dose dans l’une ou l’autre direction jusqu’à ce que la dose souhaitée s’aligne en face de l’indicateur.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
medizinisches personal, familienangehörige sowie andere betreuer müssen allgemeine vorsichtsmaßnahmen zur entfernung und entsorgung der injektionsnadeln beachten, um unbeabsichtigte stiche mit der injektionsnadel zu vermeiden.schließen sie ihren actraphane 10 novolet vollständig, mit der 0 gegenüber der dosismarkierung.
fermez complètement votre actraphane 10 novolet, en plaçant le 0 face à l’ indicateur de dose.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
quadrisol ist ein gel zum eingeben in mehrdoseninjektoren mit dosismarkierungen, die den arzneilich wirksamen bestandteil vedaprofen in der stärke 100 mg/ml (für pferde) enthalten.
quadrisol est un gel oral présenté en seringues orales multidose graduées contenant le principe actif védaprofène à une dose de 100 mg/ml (pour les chevaux).
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality: