Results for heranwagen translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

heranwagen

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

an einen mürbeteig sollten sich backanfänger nicht so schnell heranwagen.

French

les boulangers en herbe ne devraient pas oser s'attaquer trop vite à la pâte brisée.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

soll und kann die amtliche statistik sich an prognosen heranwagen, damit eventuell

French

la statistique officielle doit et peut-elle se risquer à faire des prévisions, en intervenant ainsi, le cas échéant, dans le domaine politique et en compromettant son indépen­dance? telle fut l'une des

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

werden sich die europäischen institutionen an die großen Ölkonzerne heranwagen und ihnen das verursacherprinzip auferlegen?

French

les institutions européennes oseront-elles toucher aux grands groupes pétroliers en leur imposant le principe du pollueur-payeur?

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich bin sehr erfreut, daß wir uns an dieses thema heranwagen und den ersten konkreten schritt hin zu der schaffung des sozialen europas machen.

French

je suis très heureux que nous trempions notre orteil dans l'eau ce soir et que nous fassions ces premiers pas vacillants pour réaliser l'europe sociale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

man kann ja mit einer leicht überschaubaren kooperation beginnen, um sich mit ihren grundlegenden mechanismen vertraut zu machen. später kann man sich dann an komplexere vereinbarungen heranwagen.

French

il est vrai qu'il vaut mieux commencer par des formes de coopération peu compliquées, histoire de se familiariser avec ses mécanismes fondamentaux, d'évoluer ensuite, si besoin en est, vers des structures plus complexes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sich ernsthaft an die entwicklung und erneuerung von städtischen räumen heranwagen und dafür sorgen würden, daß ehemalige belastete gewerbegebiete in randlage saniert und für neuinvestitionen attraktiv gemacht werden;

French

abordaient de manière sensée le développement et la réhabilitation des zones urbaines et permettaient la réhabilitation d'anciens terrains industriels pour les retransformer en lieux d'investissements;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

tatsächlich entsteht in manchen fällen ein teufelskreis, an den sich außenstehende unternehmen gar nicht erst heranwagen, denn es würde eine vergeudung von mitteln bedeuten, die ein verantwortungsbewußter unternehmer nicht rechtfertigen könnte.

French

la souplesserösulte du choix entre les proc6duresouvertes, restreintes ou n6gociÖe s et desconditions spöcifiques dans lesquelles les

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,947,318 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK