Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
jetzt drischt er los.
הוא עליו!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
du sollst dem ochsen, der da drischt, nicht das maul verbinden.
לא תחסם שור בדישו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
weil er sein inneres tier gegen den käfig seiner eigenen puritanischen erziehung drischt.
בזמן שהחיה שבתוכו זורקת את עצמה על הכלוב שהוא החינוך הפוריטני שלו.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mal sehen, was der computer sagt. dixon drischt auf balboa ein. rocky hat keine antwort.
בואו נראה מה יש למחשב להגיד דיקסון שועט לעבר בלבואה לרוקי אין תשובה בלבואה מכה בחזרה...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
man mahlt es, daß es brot werde, und drischt es nicht gar zunichte, wenn man's mit wagenrädern und pferden ausdrischt.
לחם יודק כי לא לנצח אדוש ידושנו והמם גלגל עגלתו ופרשיו לא ידקנו׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
denn man drischt die wicken nicht mit dreschwagen, so läßt man auch nicht das wagenrad über den kümmel gehen; sondern die wicken schlägt man aus mit einem stabe und den kümmel mit einem stecken.
כי לא בחרוץ יודש קצח ואופן עגלה על כמן יוסב כי במטה יחבט קצח וכמן בשבט׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ephraim ist ein kalb, gewöhnt, daß man es gern drischt. ich will ihm über seinen schönen hals fahren; ich will ephraim retten, juda soll pflügen und jakob eggen.
ואפרים עגלה מלמדה אהבתי לדוש ואני עברתי על טוב צוארה ארכיב אפרים יחרוש יהודה ישדד לו יעקב׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
du sollst nicht den ochsen knebeln, der das getreide drischt, zu stroh für die ziegel Ägyptens, noch die arme verschonen, die endlos das korn im wind schwingen, um die spreu vom weizen zu trennen,
לא תחסום שור בדישו את התבואה בעשיית הקש ללבני מצרים, ולא תחסום את הזרוע הזורה את הדגן ברוח באין סופיות להפריד את החיטה מהמוץ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
denn also spricht der herr zebaoth, der gott israels: "die tochter babel ist wie eine tenne, wenn man darauf drischt; es wird ihre ernte gar bald kommen."
כי כה אמר יהוה צבאות אלהי ישראל בת בבל כגרן עת הדריכה עוד מעט ובאה עת הקציר לה׃
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting