Results for darum gehen translation from German to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Italian

Info

German

darum gehen

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Italian

Info

German

es kann nicht darum gehen, ihnen

Italian

perciò chiedo al consiglio che queste due linee vengano trattate separatamente.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für die unternehmen muß es darum gehen:

Italian

essi contribuiscono, in questo modo, al superamento di una visione tradizionale della donna quale moglie e madre.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wird darum gehen, dem sich überall ausbrei-

Italian

penso che tutti possano condividere sia l'affermazione che il gatt, con l'autorità che si è guadagnato, sia

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er sagte: „es muß darum gehen, nicht etwa zu

Italian

presidente. — l'ordine del giorno reca, in discussione congiunta:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hier wird es darum gehen, die klima­schutzverhandlungen entsprechend zu nutzen.

Italian

in questo caso si tratterà di sfruttare di conseguenza i negoziati sulla protezione del clima.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wird somit darum gehen, neue kreativitätsfördernde arbeitsformen zu finden.

Italian

in questo modo si potranno anche trovare delle nuove forme di lavoro generatrici di creatività.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

nein, es muss darum gehen, dass wir die feierlichen erklärungen umsetzen.

Italian

no, dobbiamo impegnarci a tradurre in realtà la dichiarazione ufficiale.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

es kann nicht darum gehen, aus solchen rahmenabkommen, die nur einen

Italian

le discussioni erano state preventivamente pre parate a livello comunitario dal comitato mone

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es kann uns doch nicht darum gehen, katastrophenabläufe besser zu organisieren!

Italian

il dovere d'informare e di prevenire gli incidenti incombe naturalmente alle singole imprese.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für lettland muß es folglich darum gehen, die gegenwärtigen präventivmaßnahmen fortzusetzen.

Italian

sono inoltre state introdotte modifiche al codice di procedura penale relativamente alla protezione dei testimoni e delle vittime dei crimini. mini.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dabei wird es vor allem darum gehen, die bestehenden regeln zu verbessern.

Italian

si tratterà, innanzitutto, di migliorare le norme esistenti.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

denn nun ist es schwerer als sand am meer; darum gehen meine worte irre.

Italian

certo sarebbe più pesante della sabbia del mare! per questo temerarie sono state le mie parole

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es wird darum gehen, in den einzelnen sprachen die geeigneten begriffe zu finden.

Italian

tale importanza è confermata anche dal volume del commercio di prodotti alimentari fra i paesi della comunità.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es kann nicht darum gehen, stellvertretend für die zuständigen behörden eine strukturpolitik festzulegen.

Italian

d transnazionale: i candidati sono un gruppo particolare di paesi interdipendenti, con una densità frontaliera altrove inesistente.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

angesichts starker haushaltszwänge wird es darum gehen, neue finanzierungsquellen für die eisen­bahninfrastruktur zu erschließen.

Italian

in un momento in cui si fanno sentire con forza i vincoli di bilancio, occorrerà trovare nuove fonti di finanziamento per l'infrastruttura ferroviaria.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es kann nicht darum gehen; dié neuen fonds verordnungen in jeder einzelheit vorwegzunehmen.

Italian

il consiglio ha dato prova di una passabile generosità per quanto concerne l'obiettivo 1, manifestando allo stesso tempo la volontà di lasciare immutata la dotazione per gli altri obiettivi.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dabei wird es vor allem darum gehen, regeln und modalitäten für die flexiblen mechanismen festzulegen.

Italian

uno dei punti principali consisterà nel fissare regole e modalità di applicazione dei meccanismi flessibili.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1.4 angesichts starker haushaltszwänge wird es darum gehen, neue finanzierungsquellen für die eisenbahninfrastruktur zu erschließen.

Italian

1.4 in un momento in cui si fanno sentire con forza i vincoli di bilancio, occorrerà trovare nuove fonti di finanziamento per l'infrastruttura ferroviaria.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es kann nur darum gehen, sie aus unseren werten heraus, aus unserer vielfältigkeit heraus zu gestalten.

Italian

si può soltanto orientarla in base ai nostri valori e alla diversità che ci contraddistingue.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

German

3.4.2 letztlich muss es darum gehen, der markträumungsfunktion der löhne wieder mehr geltung zu verschaffen.

Italian

3.4.2 infine, occorre rivalutare la funzione di svuotamento del mercato del lavoro svolta dai salari.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,400,757 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK