Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
im vorliegenden fall sei stuttgart erfüllungsort für beide vertragsparteien, da dort die vertragstypische leistung der Übergabe der kaufsache zu erbringen sei.
inoltre, la convenuta non avrebbe sufficientemente provato il pericolo che nel procedimento pendente in francia ed in quello instaurato nei paesi bassi vengano emesse decisioni contrastanti.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
außerdem geht es in der rechtssache schulte nicht um eine vertragsauflösung wegen eines mangels der kaufsache, wie sie in art. 3 abs.
devo inoltre sottolineare che nella causa schulte non si trattava del recesso dal contratto per un difetto della merce, quale disciplinato dall’art. 3, n.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das erste betrifft die rechtssache schulte, das zweite die frage, ob der verbraucher durch den austausch der kaufsache ungerechtfertigt bereichert wird.
il primo si riferisce alla sentenza schulte, il secondo invece alla questione se il consumatore ottenga, dalla sostituzione del bene, un indebito arricchimento.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
das auf die wirksamkeit der eigentumsvorbehalts klausel gegenüber den gläubigern des käufers an wendbare recht ist das recht des staates, in dem die kaufsache zum zeitpunkt des konkurses belegen ist(1).
quest'ultima non dovrebbe essere quella di far sorgere o non far sorgere privilegi;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dieses vertrauensverhältnis begründet nach ständiger rechtsprechung eine aufklärungspflicht in dem sinn, daß jede partei die andere partei über ihr bekannte umstände aufzuklären hat, die für die entscheidung der anderen partei von ausschlaggebender bedeutung sind, selbst wenn diese umstände keinen bezug zu der kaufsache oder deren beschaffenheit aufweisen.
per costante giurisprudenza, tale rapporto fa sorgere un obbligo di informazione nel senso che ciascuna parte è tenuta a comunicare all'altra le circostanze di cui la medesima sia venuta a conoscenza e che, pur non presentando alcun nesso con l'oggetto della vendita o le sue caratteristiche, sono tali da influire sulla decisione dell'altro contraente.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: