Sie suchten nach: kaufsache (Deutsch - Italienisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

German

Italian

Info

German

kaufsache

Italian

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Deutsch

Italienisch

Info

Deutsch

im vorliegenden fall sei stuttgart erfüllungsort für beide vertragsparteien, da dort die vertragstypische leistung der Übergabe der kaufsache zu erbringen sei.

Italienisch

inoltre, la convenuta non avrebbe sufficientemente provato il pericolo che nel procedimento pendente in francia ed in quello instaurato nei paesi bassi vengano emesse decisioni contrastanti.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

außerdem geht es in der rechtssache schulte nicht um eine vertragsauflösung wegen eines mangels der kaufsache, wie sie in art. 3 abs.

Italienisch

devo inoltre sottolineare che nella causa schulte non si trattava del recesso dal contratto per un difetto della merce, quale disciplinato dall’art. 3, n.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das erste betrifft die rechtssache schulte, das zweite die frage, ob der verbraucher durch den austausch der kaufsache ungerechtfertigt bereichert wird.

Italienisch

il primo si riferisce alla sentenza schulte, il secondo invece alla questione se il consumatore ottenga, dalla sostituzione del bene, un indebito arricchimento.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

das auf die wirksamkeit der eigentumsvorbehalts klausel gegenüber den gläubigern des käufers an wendbare recht ist das recht des staates, in dem die kaufsache zum zeitpunkt des konkurses belegen ist(1).

Italienisch

quest'ultima non dovrebbe essere quella di far sorgere o non far sorgere privilegi;

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

dieses vertrauensverhältnis begründet nach ständiger rechtsprechung eine aufklärungspflicht in dem sinn, daß jede partei die andere partei über ihr bekannte umstände aufzuklären hat, die für die entscheidung der anderen partei von ausschlaggebender bedeutung sind, selbst wenn diese umstände keinen bezug zu der kaufsache oder deren beschaffenheit aufweisen.

Italienisch

per costante giurisprudenza, tale rapporto fa sorgere un obbligo di informazione nel senso che ciascuna parte è tenuta a comunicare all'altra le circostanze di cui la medesima sia venuta a conoscenza e che, pur non presentando alcun nesso con l'oggetto della vendita o le sue caratteristiche, sono tali da influire sulla decisione dell'altro contraente.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Deutsch

zurückbehaltung der kaufsachen

Italienisch

possesso delle merci acquistate

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE

Eine bessere Übersetzung mit
7,761,375,340 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK