Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
konsultation im vorfeld
išankstinės konsultacijos
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
kontakte im vorfeld der anmeldung
kontaktai iki pranešimo
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-50% im vorfeld vorwettbewerblicher entwicklung,
-50% — ruošiantis pasirengimo veikti konkurencinėje aplinkoje vystymui;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im vorfeld erklärte präsident barroso: "
kalbėdamas prieš susitikimą, pirmininkas barosas pasakė:
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
im vorfeld des zweiten referendums forderte die
rengdamasi antrajam referendumui, airijos vyriausybė siekė gauti garantijų dėl jos piliečiams itin svarbių klausimų.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bewertung im vorfeld – kontrolle wenn erforderlich;
išankstinis vertinimas ir prireikus kontrolė;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die untersuchungen im vorfeld der konferenz laufen noch.
iki konferencijos toliau vykdomi tyrimai.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
offizielle treffen im vorfeld der österreichischen ratspräsidentschaft:
oficialūs susitikimai austrijai pradedant pirmininkauti es
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bis zu 50% für durchführbarkeitsstudien im vorfeld vorwettbewerblicher entwicklungstätigkeiten
iki 50% — galimybių studijoms ruošiantis pasirengimo veikti konkurencinėje aplinkoje vystymui.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bis zu 50% für durchführbarkeitsstudien im vorfeld vorwettbewerblicher entwicklungsprojekte.
iki 50% galimybių studijoms, reikalingoms prieš pradedant pasirengimo veikti konkurencinėje aplinkoje veiklą.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-bessere konsultierung im vorfeld der veröffentlichung von legislativvorschlägen;
-geresnės konsultacijos prieš skelbiant teisės aktų pasiūlymus;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4.1.1 maßnahmen im vorfeld von ausreise und ankunft
4.1.1 prieš išvykimą / atvykimą taikomos priemonės
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die die ezb und andere zentralbanken im vorfeld aufgezeigt hatten.
ir gerinti su sudėtingais finansiniais produktais susijusios rizikos valdymą.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das interview fand im vorfeld des spanischen referendums zur verfassung stam .
interviu ïvyko rengiantis ispan`os referendumui dÛl konstituc`os. os.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
erklärung von kommissarin thyssen im vorfeld zum internationalen tag der arbeit
komisijos narės m. thyssen pareiškimas tarptautinės darbo dienos proga
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im vorfeld der programmierwoche „eu code week“, die vom 11.–17.
programavimo stovykla
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die kommission wird ihren eigenen beitrag im vorfeld der cop10 aktualisieren.
komisija duomenis apie savo įnašą atnaujins prieš bĮk šalių konferencijos 10-ąjį susitikimą.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(d) pflichten der vertreter der behörden im vorfeld der inspektion;
(d) pareigūnų pareigas pasirengimo inspektavimui etapu;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alle gemeinsamen fangeinsätze müssen im vorfeld von den flaggenstaaten genehmigt worden sein.
visos jungtinės žvejybos operacijos vykdomos tik gavus vėliavos valstybių leidimus.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mashonaland east, unmittelbar in die terrorkampagne im vorfeld und während der wahlen involviert
mashonaland east, asmuo, tiesiogiai dalyvavęs teroro kampanijoje, kuri buvo vykdoma prieš rinkimus ir jų metu
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: