Results for sortenschutzrecht translation from German to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

sortenschutzrecht

Polish

prawo do ochrony odmian roślin:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- gemäß den vorschriften über den schutz neuer sorten durch ein sortenschutzrecht geschützt ist oder

Polish

- prawnie chroniona przez prawo do ochrony odmian roślin zgodnie z przepisami w sprawie ochrony nowych odmian, lub

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

- eintragung einer verpfändung oder eines sonstigen dinglichen rechts an dem gemeinschaftlichen sortenschutzrecht,

Polish

- wspólnotowe prawo do ochrony odmian roślin dane jako zabezpieczenie lub jako przedmiot praw rzeczowych (in rem), lub

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

(7) die mitgliedstaaten können keine zwangslizenzen an einem gemeinschaftlichen sortenschutzrecht gewähren."

Polish

7. licencje przymusowe nie mogą być przyznane przez państwo członkowskie w odniesieniu do wspólnotowej ochrony odmian roślin."

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

(4) nur das amt ist berechtigt, eine zwangslizenz für eine pflanzensorte zu gewähren, die nach dem gemeinschaftlichen sortenschutzrecht geschützt ist.

Polish

(4) wyłącznie urząd jest upoważniony do przyznawania licencji przymusowych na system ochrony odmian roślin zabezpieczony wspólnotowym prawem ochrony odmian roślin.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

darüber hinaus dient diese verordnung der regelung des zusammenhangs zwischen dem gemeinschaftlichen sortenschutzrecht und den aus artikel 14 der grundverordnung abgeleiteten rechten einerseits und der dem landwirt und seinem betrieb erteilten ermächtigung andererseits.

Polish

ponadto niniejsze rozporządzenie ma na celu, z jednej strony, sprecyzowanie związku między wspólnotowym systemem ochrony odmian roślin a prawami wynikającymi z przepisów art. 14 rozporządzenia podstawowego, a z drugiej strony – zezwoleniem wydanym rolnikowi i jego gospodarstwu;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

der sortenschutzinhaber kann seine rechte aus dem gemeinschaftlichen sortenschutzrecht gegen jedermann geltend machen, der gegen die in dieser verordnung verankerten bedingungen bzw. beschränkungen hinsichtlich der ausnahmeregelung gemäß artikel 14 der grundverordnung verletzt.

Polish

posiadacz odmiany może powoływać się na prawa wynikające ze wspólnotowego systemu odmian roślin przeciwko osobie, która narusza jakiekolwiek warunki lub ograniczenia związane z odstępstwem na podstawie art. 14 rozporządzenia podstawowego, określone w niniejszym rozporządzeniu.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

(2) haben zwei oder mehrere personen die sorte gemeinsam hervorgebracht oder entdeckt und entwickelt, so steht ihnen oder ihren jeweiligen rechtsnachfolgern dieses sortenschutzrecht gemeinsam zu.

Polish

2. jeżeli dwie lub więcej osób wspólnie wyhodowało lub odkryło i rozwinęło odmianę, wówczas oni i ich następcy prawni wspólnie korzystają z tego prawa.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(1) ist ein beantragtes oder erteiltes gemeinschaftliches sortenschutzrecht gegenstand eines konkursverfahrens oder konkursähnlichen verfahrens, so wird dies auf antrag der zuständigen nationalen behörde gebührenfrei in das register für gemeinschaftliche sortenschutzrechte eingetragen.

Polish

1. w przypadku gdy wnioskowanie o wspólnotową ochronę odmian roślin lub jej przyznanie jest związane z upadłością lub podobnym postępowaniem, to na żądanie właściwej władzy krajowej zapisu tej treści dokonuje się bezpłatnie w rejestrach wspólnotowych praw do ochrony odmian roślin.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(4) der sortenschutzinhaber nennt in seinem auskunftsersuchen seinen namen und seine anschrift, den namen der sorte, zu der er informationen anfordert, und nimmt bezug auf das betreffende sortenschutzrecht.

Polish

4. posiadacz odmiany podaje we wniosku swoje nazwisko i adres, odmianę lub odmiany, w odniesieniu do których zamierza uzyskać informację, jak również odniesienie lub odniesienia do odpowiedniego wspólnotowego prawa lub praw do ochrony odmian roślin.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(6) angesichts der entwicklung des gemeinschaftlichen sortenschutzrechts sollte dafür sorge getragen werden, daß die beschreibung der sorten im rahmen der richtlinie 98/56/eg mit dem sortenschutzrecht in einklang steht.

Polish

(6) w świetle rozwoju prawodawstwa wspólnotowego regulującego system ochrony odmian roślin pożądane jest zapewnienie spójności z takim prawodawstwem w odniesieniu do opisu odmian na mocy dyrektywy 98/56/we.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,746,991,909 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK