Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
4. im anhang
4) w załączniku:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
- für jedes erzeugnis im anhang,
- dla każdego produktu wymienionego w załączniku,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
im anhang v wird
artykuł 5
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
4. im anhang iv
4. w załączniku iv:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
sind im anhang beschrieben.
są określone w załączniku.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
im anhang aufgeführte unternehmen
przedsiębiorstwa wymienione w załączniku
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
6.15 formulare im anhang
6.15 załączniki: formularze
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
liste der tabellen im anhang
fin -b.d. -19 000 000 -b.d. -swe -9 652 -95 000 000 -0,01 -
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beispiele für weitere maßnahmen sind im anhang enthalten.
przykłady dalszych działań zostały wymienione w załączniku.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
7. im anhang vi, erster teil
7) w załączniku vi część 1:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
im anhang der mitteilung der kommission
załączone do komunikatu komisji
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seite 28, im anhang, titel:
strona 28, załącznik, tytuł:
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im anhang i ist folgendes festgelegt :
załącznik i ustala:
Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die allgemeinen bedingungen für diese beförderungen sind im anhang festgelegt.
ogólne warunki stosowane w tym transporcie przedstawia załącznik.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im anhang i wird folgendes angefügt:
w załączniku i dodaje się, co następuje:
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(gg) die allgemeinen leitlinien für alle im anhang aufgeführten maßnahmen;
(a) ogólne wytyczne dotyczące wszystkich środków opisanych w załączniku;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dieser artikel gilt für im anhang beschriebene verstöße gegen diese verordnung.
niniejszy artykuł ma zastosowanie do naruszeń przepisów niniejszego rozporządzenia określonych w załączniku.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(siehe ex-ante-bewertung im anhang.)
(zob. ocena ex ante w załączniku).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die im anhang aufgeführte variable 1.7a gilt nicht für liechtenstein.
zmiennej 1.7a w załączniku nie stosuje się do liechtensteinu;
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
im anhang des berichts wird schließlich auf einen mit dem thema eng verknüpften aspekt, nämlich den grenzüberschreitenden elektronischen zahlungsverkehr, eingegangen.
i wreszcie, w załączniku do niniejszego sprawozdania podjęto pokrewne zagadnienie, czyli transgraniczne przekazy pieniężne.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: