Results for dienststellung translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

dienststellung

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

dienststellung(en)

Romanian

funcția (funcțiile);

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dienststellung des gegenwärtigen generalsekretärs

Romanian

situația administrativă a actualului secretar general

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

name und dienststellung dieser beamten werden dem generalsekretariat zuvor mitgeteilt.

Romanian

numele și funciile funcionarilor în cauză se notifică în prealabil secretariatului general.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

name und dienststellung der mitglieder der delegationen werden dem generalsekretariat des rates zuvor mitgeteilt.

Romanian

numele și funciile membrilor delegaiilor în cauză se notifică în prealabil secretariatului general al consiliului.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kontrollbeauftragten erhalten von der kommission für jede kontrolle einen schriftlichen auftrag, der über ihre person und ihre dienststellung auskunft gibt.

Romanian

pentru fiecare inspecție, comisia le furnizează agenților săi autorizați un mandat scris, în care se precizează identitatea și calitatea oficială a acestora.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die anforderungen für die erteilung eines befähigungszeugnisses als nautischer wachoffizier auf schiffen mit einer bruttoraumzahl von 500 oder mehr erfüllen und eine zugelassene seefahrtzeit in dieser dienststellung abgeleistet haben, und zwar

Romanian

să respecte cerinţele pentru brevetarea ca ofiţer responsabil cu supravegherea navigaţiei pentru navele cu tonaj brut mai mare sau egal cu 500 şi să aibă un serviciu maritim aprobat pentru acest post:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(2) die bediensteten des amtes nehmen ihre aufgaben unter vorlage einer schriftlichen ermächtigung wahr, die über ihre person und ihre dienststellung auskunft gibt.

Romanian

2. angajaţii oficiului îşi îndeplinesc sarcinile după prezentarea unei autorizaţii scrise care menţionează identitatea şi calitatea acestora.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

German

(3) die beauftragten bediensteten müssen bei jedem einsatz im besitz eines schriftlichen auftrags der kommission sein, der über ihre person und ihre dienststellung auskunft gibt.

Romanian

3. la fiecare vizită, agenţii autorizaţi trebuie să primească termeni de referinţă în scris din partea comisiei, în care sunt prezentate identitatea şi calitatea oficială a acestora.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bevor seeleuten aufgaben an bord von fahrgastschiffen zugewiesen werden, müssen sie die in den nummern 4 bis 8 vorgeschriebene ausbildung entsprechend ihrer dienststellung, ihren aufgaben und ihren verantwortlichkeiten abgeschlossen haben.

Romanian

Înainte de a li se repartiza sarcini la bordul unei nave de pasageri, navigatorii trebuie să fi primit formarea prevăzută la punctele (4)-(8), care corespunde capacităţii, sarcinilor şi responsabilităţilor acestora.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vor gewÄhrung der zulage prÜft die anstellungsbehÖrde, ob die wohnung den bedÜrfnissen des beamten mit rÜcksicht auf seine dienststellung, seine familienverhÄltnisse sowie die zahl der unterhaltsberechtigten personen, die tatsÄchlich mit ihm in hÄuslicher gemeinschaft leben, entspricht .

Romanian

Înainte de acordarea oricărei indemnizaţii, autoritatea cu putere de numire examinează dacă locuinţa corespunde nevoilor funcţionarului, ţinând cont de funcţiile exercitate de acesta, situaţia lui familială, precum şi de numărul de persoane aflate în întreţinere care locuiesc efectiv în locuinţa funcţionarului respectiv.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der mitgliedstaat kann davon ausgehen, dass seeleute die anforderungen dieser regel erfüllen, wenn sie in entsprechender dienststellung während der letzten fünf jahre vor dem inkrafttreten des stcw-Übereinkommens für den betreffenden mitgliedstaat mindestens ein jahr im decksbereich dienst getan haben.

Romanian

statul membru poate considera că navigatorii îndeplinesc cerinţele din prezentul regulament dacă au servit într-un post adecvat din serviciul de punte, pe o perioadă de cel puţin un an, în perioada ultimilor cinci ani care preced intrarea în vigoare a convenţiei stcw, pentru acel stat membru.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(3) die beauftragten bediensteten müssen bei jedem einsatz im besitz eines schriftlichen auftrags der kommission sein, der über ihre person und ihre dienststellung auskunft gibt. für die prüfungen vor ort nach artikel 1 buchstabe b) ist diesem auftrag ein dokument beizufügen, aus dem ziel und gegenstand der prüfung hervorgehen.

Romanian

3. la fiecare vizită, agenţii autorizaţi trebuie să primească termeni de referinţă în scris din partea comisiei, în care sunt prezentate identitatea şi calitatea oficială a acestora. pentru inspecţiile la faţa locului menţionate la art. 1 lit. (b), termenii de referinţă sunt însoţiţi de un document care indică scopul şi obiectivul inspecţiei.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,729,164,725 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK