Results for solchem translation from German to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Russian

Info

German

solchem

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Russian

Info

German

wir haben nie von solchem unter unseren vorvätern gehört.

Russian

Ведь мы никогда не слышали со времён наших праотцов, что был призыв, подобный этому, и чтобы человек был послан посланником.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bitte sie, was soll man mit solchem volke anfangen!

Russian

Что прикажете с этим народом делать?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in solchem bild, das er immer wollte, hat er dich zusammengesetzt.

Russian

И сотворил тебя в Ему угодном виде?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr, willst du so hart sein zu solchem und schweigen und uns so sehr niederschlagen?

Russian

После этого будешь ли еще удерживаться, Господи, будешь ли молчать и карать нас без меры?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich war aber in solchem gesicht zu schloß susan im lande elam, am wasser ulai.

Russian

И видел я в видении, и когда видел, я был в Сузах, престольном городе в области Еламской, и видел я в видении, – как бы я был у реки Улая.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es haben schon vor euch leute nach solchem gefragt, doch dann versagten sie ihm den glauben.

Russian

Были до вас такие люди, Что задавали эти же вопросы, Но, (получив ответ), По-прежнему в неверии остались.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

leidet er aber als ein christ, so schäme er sich nicht; er ehre aber gott in solchem fall.

Russian

а если как Христианин, то не стыдись, но прославляй Бога за такую участь.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nach solchem allen trachten die heiden in der welt; aber euer vater weiß wohl, das ihr des bedürfet.

Russian

потому что всего этого ищут люди мира сего; ваш же Отец знает, что вы имеете нужду в том;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aber ich bitte sie, was soll man mit solchem volke anfangen!« erwiderte der verwalter mit einer geringschätzigen handbewegung.

Russian

Что прикажете с этим народом! -- сказал приказчик, махая рукой.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

was beschönst du viel dein tun, daß ich dir gnädig sein soll? unter solchem schein treibst du je mehr und mehr bosheit.

Russian

Как искусно направляешь ты пути твои, чтобы снискать любовь! и для того даже к преступлениям приспособляла ты пути твои.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es kam ihm sogar sonderbar vor, weshalb doch diese menschen mit solchem eifer über dinge redeten, die keinen von ihnen persönlich angingen.

Russian

Ему даже странно казалось, зачем они так стараются говорить о том, что никому не нужно.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wer da sagt: ich kenne ihn, und hält seine gebote nicht, der ist ein lügner, und in solchem ist keine wahrheit.

Russian

Кто говорит: „я познал Его", но заповедей Его не соблюдает, тот лжец, и нет в нем истины;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

sollte ich denn solches nicht heimsuchen, spricht der herr, und meine seele sollte sich nicht rächen an solchem volk, wie dies ist?

Russian

Неужели Я не накажу за это? говорит Господь; и не отмстит ли душаМоя такому народу, как этот?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mitunter legte sich der sturm für einen augenblick; aber dann kam er wieder mit solchem ungestüm herangebraust, daß es unmöglich schien, ihm widerstand zu leisten.

Russian

На мгновенье буря затихала, но потом опять налетала такими порывами, что, казалось, нельзя было противостоять ей.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie hörten aber ihm zu bis auf dies wort und hoben ihre stimme auf und sprachen: hinweg mit solchem von der erde! denn es ist nicht billig, daß er leben soll.

Russian

До этого слова слушали его; а за сим подняли крик, говоря: истреби от земли такого! ибо ему недолжно жить.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

alle speise, die man ißt, so solch wasser hineinkommt, ist unrein; und aller trank, den man trinkt in allerlei solchem gefäß, ist unrein.

Russian

Всякая пища, которую едят, на которой была вода из такого сосуда , нечиста будет, и всякое питье, которое пьют, во всяком таком сосуде нечисто будет.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

er beschloss, sich allein um seine krankheit zu kümmern und begann damit, sich darüber zu informieren; und dies mit solchem einsatz, dass er gerade seinen 43. geburtstag feierte.

Russian

Решив справиться с болезнью самостоятельно, он захотел узнать о ней как можно больше. И его усилия оправдались - он уже отметил свой 43-й день рождения.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 2
Quality:

German

aber sergei iwanowitsch, der bei weitem nicht mit solchem kampfeseifer und solcher einseitigkeit sprach wie der professor und dessen kopf geräumig genug war, um sowohl mit dem professor wissenschaftliche erörterungen anzustellen wie auch den einfachen, natürlichen gesichtspunkt zu verstehen, von dem aus jene frage gestellt war, erwiderte lächelnd:

Russian

Но Сергей Иванович, который далеко не с тем усилием и односторонностью говорил, как профессор, и у которого в голове оставался простор для того, чтоб и отвечать профессору и вместе понимать ту простую и естественную точку зрения, с которой был сделан вопрос, улыбнулся и сказал:

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,039,906 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK