Results for bürgschaftsentgelt translation from German to Slovak

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovak

Info

German

bürgschaftsentgelt

Slovak

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

(125) die kommission ist der auffassung, dass der für die staatliche bürgschaft entrichtete aufschlag nicht marktüblich war. deutschland hat mitgeteilt, dass der aufschlag, den mobilcom für die bürgschaft an den bund zu entrichten hatte, jeweils 0,8% p.a. betrugt. zusätzlich war jeweils ein antragsentgelt in höhe von 25000 eur zu leisten. an das land schleswig-holstein war ein bürgschaftsentgelt von 1% p.a. und ein bearbeitungsentgelt von 25564 eur zu entrichten. weitere angaben zur risikoangemessenheit bzw. marktüblichkeit der aufschläge macht deutschland jedoch nicht. vielmehr bezeichnet deutschland auch die bürgschaft für das zweite darlehen stets als beihilfe. vor diesem hintergrund und angesichts der schwierigen finanziellen lage, in der sich mobilcom befand, und der tatsache, dass das unternehmen kurz vor der insolvenz stand, kommt die kommission zu dem schluss, dass die vergütung nicht das risiko widerspiegelte, das bund und land mit der Übernahme der staatsbürgschaft eingegangen sind und kein privater markteilnehmer eine bürgschaft unter diesen bedingungen gewährt hätte.

Slovak

(125) komisia zastáva názor, že poplatok za poskytnutú štátnu záruku nezodpovedá bežnej trhovej úrovni. nemecko oznámilo, že poplatok, ktorý mal mobilcom zaplatiť spolku, predstavoval 0,8% p.a. dodatočne bolo ešte treba zaplatiť poplatok za vybavenie žiadosti vo výške 25000 eur. spolkovej krajine Šlezvicko-holštajnsko bolo treba zaplatiť záručnú províziu vo výške 1% p. a. a spracovateľský poplatok 25564 eur. Ďalšie údaje o primeranosti rizika, resp. o výške poplatkov v porovnaní s trhovou však nemecko neuviedlo. naopak, aj záruku za druhý úver nemecko stále označovalo ako pomoc. z tohto hľadiska, a aj vzhľadom na ťažkú finančnú situáciu, v ktorej sa mobilcom nachádzal, ako aj s prihliadnutím na skutočnosť, že podnik sa nachádzal krátko pred dosiahnutím platobnej neschopnosti, prišla komisia k záveru, že provízia nezodpovedala riziku, ktoré na seba vzali spolok (bund) a spolková krajina prevzatím záruky a že nijaký súkromný podnik by neposkytol záruku za takýchto podmienok.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,048,246 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK