Results for gesinnung translation from German to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

gesinnung

Spanish

carácter

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

asoziale gesinnung

Spanish

actitud antisocial

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auch dies gehört zur europäischen gesinnung.

Spanish

también esto forma parte de la mentalidad europea.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

dabei bewies es eine bemerkenswerte besonnenheit, reife und gesinnung.

Spanish

después de todo, le ha tocado un papel muy difícil.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sie zeichnen sich mehr und mehr durch eine euro päische gesinnung aus.

Spanish

estoy seguro de que no habría omitido hacer una mención al respecto.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

verantwortung und der europäischen gesinnung gemeinsam mit uns eine lösung anzustreben.

Spanish

por último, desearíamos un ligero aumento de personal para la comisión de asuntos políticos.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

seine frau und seine söhne handeln heute noch nach dieser gesinnung.

Spanish

su esposa e hijos han recogido el testigo de esta filosofía.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die umsetzung sollte in redlicher gesinnung und unter achtung der menschenrechte erfolgen.

Spanish

esta aplicación debería llevarse a cabo con buena fe y respetando los derechos humanos.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das ist ein gutes bei spiel für supranationale gesinnung, das wir uns mer ken sollten.

Spanish

soy de la opinión que si tratamos de circunscribir excesivamente el tipo de remedio, se introducirá otro problema y una barrera más que nos causará verdaderas dificultades.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

besonders beeindruckt hat mich die herzlichkeit und die freundschaftliche gesinnung unserer gesprächspartner gegenüber den europäern.

Spanish

me impresionó especialmente el calor y la amistad hacia los europeos que mostraba la gente que allí encontramos.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ein weiteres beispiel betrifft den nachdruck, den wir bei wahlen auf die staatsbürger liche gesinnung legen.

Spanish

mejorar la educación de los electores.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

"un­ternehmerische gesinnung und qualifika­tionen können bei jungen menschen in schule und universität gefördert werden.

Spanish

la clave para eliminar la distancia que nos separa de eeuu, declaró el señor liikanen, está en manos de la próxima generación de empresarios.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

die eu ruft alle parteien dazu auf, die friedliche und demokratische gesinnung beizubehalten, bis diese prozesse abgeschlossen sind.

Spanish

la ue hace un llamamiento a todas las partes implicadas para que mantengan un espíritu pacífico y democrático hasta que finalicen los procesos en curso.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

aus diesem grunde muß man diese fragen mit einer echten gemeinschaftlichen gesinnung angehen, die sich von bestimmten grundsätzen herleitet.

Spanish

hemos oído con gran satisfacción del presidente de la comisión que por fin se acepta el acuerdo interinstitucional a que nos referimos.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

in erster linie die verbreitung gemeinschaftlicher werte und die bildung einer gemeinschaftlichen gesinnung in den verwaltungen der organe der europäischen union;

Spanish

en primer lugar, la difusión de valores comunes y la creación de un espíritu de cuerpo a través de las administraciones públicas de las instituciones de la unión;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die usa sind nicht nur der größte handelspartner der eu, sondern auch ein partner mit ähnlicher gesinnung, mit dem wir viele ideale und werte teilen.

Spanish

estados unidos no solo es nuestro principal socio comercial, sino también un socio afín con el que compartimos muchos ideales y valores.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

German

1.9 die europäische kommission kann die entstehung einer gemeinsamen gesinnung in der gesamten union unterstützen, indem sie partnerschaften zwischen den verschiedenen interessenträgern fördert.

Spanish

1.9 la comisión europea puede fomentar el desarrollo de un espíritu común en toda la unión facilitando la creación de asociaciones entre las distintas partes interesadas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die gemeinschaft und ihre mitgliedstaaten möchten an dieser stelle die auf mäßigung und verständigung ausgerichtete gesinnung der staatschefs der länder mittelamerikas würdigen, die sich vom geiste der demokratie leiten ließen.

Spanish

»paralelamente, los doce comprueban con satisfacción los progresos de la democracia en américa del sur y. en particular, las perspectivas de evolución positiva que las elecciones libres han abierto en chile.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

da ich weiß, welche freundschaftliche gesinnung sie gegen ihn hegen, so darf ich hoffen, daß sie mir dies nachfühlen. wollen sie sergei zu mir schicken?

Spanish

conozco su amistad hacia alexey alejandrovich y sé que usted me comprenderá.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

aber die tatsache, daß nicht mehr abgestimmt wird, bringt, wenn ich so sagen darf, eine art esprit de famille, eine gemeinschaftlichere gesinnung in das allgemeine klima hinein.

Spanish

estas son las virtudes que suiza defiende en el gatt, habiendo sido siempre parte activa en las negociaciones.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,749,084,902 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK