From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
als "fertig" gelten nur glaskolben, die soweit fertiggestellt sind, daß sie mit einem schutzgehäuse versehen werden können.
sólo se consideran terminadas las ampollas dispuestas para ser introducidas en la funda o en otra envoltura.
beschreibung: auf der münze sind einige symbole der wissenschaftlichen forschung abgebildet: ein buch, ein zirkel, ein reagenzglas und ein glaskolben.
descripción: la moneda representa objetos que evocan la investigación científica: un libro, un compás, una probeta y un matraz.
typ-i-glaskolben mit einer 27 g x 12,7 mm injektionsnadel, die von einem chlorobutyl- gummistopfen verschlossen werden.
cuerpo cilíndrico de vidrio de tipo i (1 ml) al que se acopla una aguja de calibre 27 y de 12,7 mm de longitud con un émbolo cuyo capuchón es del elastómero clorobutilo."
man verbringe den mit einem deckel versehenen glaskolben in den exsikkator (5.2), lasse abkühlen und wiege anschließend kolben und rückstand.
dejar enfriar el matraz cubierto con cristal de reloj en el desecador (5.2.) y pesar a continuación el matraz con el residuo.
typ-i-glaskolben mit einer 27 g x 12,7 mm injektionsnadel, die von einem chlorobutyl-elastomer- stopfen verschlossen werden.
cuerpo cilíndrico de vidrio de tipo i (1 ml) al que se acopla una aguja de calibre 27 y de 12,7 mm de longitud con un émbolo cuyo capuchón es del elastómero clorobutilo.
typ-i-glaskolben mit einer 27 g x 12,7 mm injektionsnadel, die von einem bromobutyl- oder chlorobutyl-elastomer-stopfen verschlossen werden.
cuerpo cilíndrico de vidrio de tipo i (1 ml) al que se acopla una aguja de calibre 27 y de 12,7 mm de longitud con un émbolo cuyo capuchón es del elastómero bromobutilo o clorobutilo.