Hai cercato la traduzione di glaskolben da Tedesco a Spagnolo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Spagnolo

Informazioni

Tedesco

glaskolben

Spagnolo

ampolla de vidrio

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

glaskolben fuer isolierbehaelter

Spagnolo

ampolla para recipiente isotérmico

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

glühlampe mit gelbem glaskolben

Spagnolo

bombilla amarilla

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

glaskolben für vakuumisolierflaschen oder für andere vakuumisolierbehälter

Spagnolo

ampollas de vidrio para termos o para otros recipientes isotérmicos aislados por vacío

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die eluate werden in kleinen glaskolben gesammelt.

Spagnolo

recoger el producto de la filtración en pequeños matraces.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

glasballon, ungeschützt dj glaskolben fl glasröhrchen vi halbschale ai handkoffer su

Spagnolo

embalaje, con ventana

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

für die hydrolysereaktion werden glaskolben mir stopfen (kein fett) verwendet.

Spagnolo

deberán emplearse matraces cerrados de cristal, pero hay que evitar la utilization de grasa en los esmerilados.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

offene glaskolben und glasrohre, glasteile dafür, für elektrische lampen, kathodenstrahlröhren oder dergleichen

Spagnolo

ampollas, envueltos tubulares, abiertas, de vidrio, para lámparas eléctricas, tubos catódicos, similares

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

vakuum-isolierflaschen und andere vakuum-isolierbehälter (ohne glaskolben); teile davon

Spagnolo

termos y sus partes

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

cpa 23.13.14: glaskolben für vakuum-isolierflaschen oder für andere vakuum-isolierbehälter

Spagnolo

cpa 23.13.14: ampollas de vidrio para termos y demás para otros recipientes isotérmicos aislados por vacío

Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

als "fertig" gelten nur glaskolben, die soweit fertiggestellt sind, daß sie mit einem schutzgehäuse versehen werden können.

Spagnolo

sólo se consideran terminadas las ampollas dispuestas para ser introducidas en la funda o en otra envoltura.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

beschreibung: auf der münze sind einige symbole der wissenschaftlichen forschung abgebildet: ein buch, ein zirkel, ein reagenzglas und ein glaskolben.

Spagnolo

descripción: la moneda representa objetos que evocan la investigación científica: un libro, un compás, una probeta y un matraz.

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

typ-i-glaskolben mit einer 27 g x 12,7 mm injektionsnadel, die von einem chlorobutyl- gummistopfen verschlossen werden.

Spagnolo

cuerpo cilíndrico de vidrio de tipo i (1 ml) al que se acopla una aguja de calibre 27 y de 12,7 mm de longitud con un émbolo cuyo capuchón es del elastómero clorobutilo."

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

man ver­bringe den mit einem deckel versehenen glaskolben in den exsikkator (5.2), lasse abkühlen und wiege anschließend kolben und rückstand.

Spagnolo

dejar enfriar el matraz cubierto con cristal de reloj en el desecador (5.2.) y pesar a continuación el matraz con el residuo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

typ-i-glaskolben mit einer 27 g x 12,7 mm injektionsnadel, die von einem chlorobutyl-elastomer- stopfen verschlossen werden.

Spagnolo

cuerpo cilíndrico de vidrio de tipo i (1 ml) al que se acopla una aguja de calibre 27 y de 12,7 mm de longitud con un émbolo cuyo capuchón es del elastómero clorobutilo.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

typ-i-glaskolben mit einer 27 g x 12,7 mm injektionsnadel, die von einem bromobutyl- oder chlorobutyl-elastomer-stopfen verschlossen werden.

Spagnolo

cuerpo cilíndrico de vidrio de tipo i (1 ml) al que se acopla una aguja de calibre 27 y de 12,7 mm de longitud con un émbolo cuyo capuchón es del elastómero bromobutilo o clorobutilo.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,917,167 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK