Results for entgegenzuwirken translation from German to Swedish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Swedish

Info

German

entgegenzuwirken

Swedish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Swedish

Info

German

produktfälschungen entgegenzuwirken;

Swedish

bekämpa förfalskning,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der fragmentierung der finanzmärkte entgegenzuwirken

Swedish

minska fragmenteringen av finansmarknaderna,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in wohngebieten ist der gettobildung entgegenzuwirken.

Swedish

segregation i bostadsområden måste motverkas.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

dem sozialdumping und unlauteren wettbewerb entgegenzuwirken,

Swedish

bekämpa social dumpning och illojal konkurrens,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist jetzt unsere aufgabe, dem entgegenzuwirken.

Swedish

nu är det vår uppgift att motverka denna utveckling.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

sport ist ein gutes mittel, um spannungen entgegenzuwirken.

Swedish

idrott är ett bra sätt att neutralisera spänningar.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

damit scheinen die arbeiten den ursprünglichen zielen entgegenzuwirken.

Swedish

därför tycks man i det faktiska arbetet ha varit negativt inställd till de ursprungliga målen.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dabei geht es vornehmlich darum, ihrer isolierung entgegenzuwirken.

Swedish

det handlar här i synnerhet om nödvändigheten att inte lämna dem isolerade.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

deshalb ist es wichtig, falschen vorstellun­gen der verbraucher entgegenzuwirken.

Swedish

det är därför särskilt viktigt att ta itu med konsumenternas vanföreställningar.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dem in den letzten jahren entstandenen Überschuss an emissionszertifikaten entgegenzuwirken;

Swedish

hantera det överskott av utsläppsrätter som har uppstått under de senaste åren,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hilft der schuppenbildung entgegenzuwirken. antiseborrhoisch hilft die talgproduktion zu hemmen.

Swedish

binder samman beståndsdelar i kosmetika. blekande

Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die mitgliedstaaten, der verbreitung von cannabis in haftanstalten und gefängnissen entgegenzuwirken;

Swedish

medlemsstaterna att försöka hindra spridningen av cannabis inom fängelserna.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

analyse der möglichen folgen des klimawandels und mittel, um diesen entgegenzuwirken;

Swedish

analys av de eventuella konsekvenserna av klimatförändringarna och möjligheter att begränsa dem.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das wettbewerbsrecht allein reicht nicht aus, um dem betreffenden marktversagen angemessen entgegenzuwirken.

Swedish

konkurrenslagstiftningen räcker inte ensam till för att åtgärda de berörda marknadsbristerna.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

artikel 9 absätze 1 und 2 geben den zuständigen behörden die möglichkeit, dem entgegenzuwirken.

Swedish

artiklarna 9.1 och 9.2 ger de behöriga myndigheterna möjlighet att motverka detta.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hierzu ist zu bemerken, dass öffentliche beschaffungsverfahren nicht darauf ausgerichtet sind, dumpingpraktiken entgegenzuwirken.

Swedish

i detta avseende kan anföras att förfarandena för offentlig upphandling inte är utformade för att motverka dumpning.

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

German

c) das wettbewerbsrecht allein reicht nicht aus, um dem festgestellten marktversagen angemessen entgegenzuwirken.

Swedish

c) enbart konkurrensrätt kan inte i tillräcklig grad avhjälpa de aktuella misslyckandena på marknaden.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ewsa hält aktive bemühungen der einzelnen eu-institutionen für erforderlich, um dieser ausgrenzung entgegenzuwirken.

Swedish

eesk anser att det krävs aktiva insatser från eu:s olika institutioner för att motverka den utslagning som det innebär.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

außerdem sollte man bereit sein, die finanzpolitischen zügel weiter anzuziehen, um zusätzlichem inflationsdruck entgegenzuwirken;

Swedish

man bör också vara redo att strama åt finanspolitiken ytterligare för att motverka ett eventuellt ökat inflationstryck.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

diese potenzielle beeinflussung sollte vermieden werden, um den unter ziffer 13 genannten negativen folgen entgegenzuwirken.

Swedish

denna potentiella ensidighet bör undvikas för att de negativa effekter som nämns i punkt 13 skall förhindras.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,163,565 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK