From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
totschlag
mord
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
sollt ihr städte auswählen, daß sie freistädte seien, wohin fliehe, wer einen totschlag unversehens tut.
skolen i utse åt eder vissa städer, som i skolen hava till fristäder, till vilka en dråpare som ouppsåtligen har dödat någon må kunna fly.
Übergriffe auf frauen, vergewaltigungen, totschlag und folter sind in den letzten jahren in den südosteuropäischen ländern an der tagesordnung gewesen.
Övergrepp på kvinnor , våldtäkt, mord, tortyr är vardagsmat och har så varit under många år i länderna i sydösteuropa .
in unserem land haben wir die folgen kennengelernt, als wir eurostat daten über gewaltverbrechen gemeldet haben, die totschlag und versuchten totschlag umfaßten.
i vårt land har vi erfarit följderna av det när man till eurostat uppgav våldsbrott, både dråp och misslyckade dråpförsök.
das sind die sechs freistädte, den kindern israel und den fremdlingen und den beisassen unter euch, daß dahin fliehe, wer einen totschlag getan hat unversehens.
dessa skola vara fristäder. israels barn, såväl som främlingen och inhysesmannen som bor ibland dem skola hava dessa sex städer såsom tillflyktsorter, till vilka var och er som ouppsåtligen har dödat någon må kunna fly.
und sollen unter euch solche freistädte sein vor dem bluträcher, daß der nicht sterben müsse, der einen totschlag getan hat, bis daß er vor der gemeinde vor gericht gestanden sei.
och dessa städer skolen i hava såsom tillflyktsorter undan blodshämnaren, så att dråparen slipper dö, förrän han har stått till rätta inför menigheten.
o ihr, die ihr glaubt, vorgeschrieben ist euch bei totschlag die wiedervergeltung: der freie für den freien, der sklave für den sklaven, das weib für das weib.
troende! i fall av blodsutgjutelse skall [regeln om] rättvis vedergällning gälla för er: den frie mannen [skall stå till svars] för [dråp på] en fri man, slaven för [dråp på] en slav, kvinnan för [dråp på] en kvinna.
vor kurzem erlebte ich in meiner unmittelbaren umgebung, wie zwei autofahrer, zwei erwachsene, eine schlägerei anfingen, die mit totschlag endete, weil der eine den anderen im verkehr behindert hatte.
nyligen upplevde jag i min omedelbara närhet att två bilförare började misshandla varandra, med dödlig utgång , på grund av att den ena hindrade den andra i trafiken .
und sollst den weg dahin zurichten und das gebiet deines landes, das dir der herr, dein gott, austeilen wird, in drei kreise scheiden, daß dahin fliehe, wer einen totschlag getan hat.
du skall försätta vägarna till dem i gott skick åt dig; och du skall dela i tre delar det landområde som herren, din gud, giver dig till arvedel. så skall du göra, för att var och en som har dräpt någon må kunna fly dit.
wir alle verurteilen uneingeschränkt die brutale entführung von kindern, von denen manche noch nicht einmal das teenageralter erreicht haben, vor allem in bestimmten ländern afrikas wie in sierra leone oder uganda, und ihre verwerfliche anstiftung zu mord und totschlag und zur beteiligung an barbarischen handlungen wie verstümmelung und verkrüppelung.
vi fördömer alla oförbehållsamt det brutala bortförandet av barn , några inte ens i tonåren , i synnerhet i vissa afrikanska länder som sierra leone eller uganda, och deras korruption med vanemässigt mördande och barbariska metoder som stympning och lemlästning.