Results for εσπεριδοειδή translation from Greek to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

Romanian

Info

Greek

Εσπεριδοειδή

Romanian

fructe citrice

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 6
Quality:

Greek

v) εσπεριδοειδή

Romanian

(v) citrice

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Greek

0,5: //Εσπεριδοειδή

Romanian

denumirea comunădenumirea chimică

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Λοιπά εσπεριδοειδή

Romanian

alte citrice

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

- μήλα και εσπεριδοειδή,

Romanian

- mere şi citrice,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Εσπεριδοειδή, νωπά ή ξερά

Romanian

citrice, proaspete sau uscate

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

ζ) Εσπεριδοειδή μικρόκαρπα.

Romanian

(g) citrice mici.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

- 5 % για τα εσπεριδοειδή,

Romanian

- 5% pentru citrice,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

2: //Εσπεριδοειδή και φράουλες

Romanian

fosfat de 2-metoxicarbonil-1-metilvinil şi de dimetil (suma izomerilor cis şi trans)

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

0,5: //Γιγαρτόκαρπα εσπεριδοειδή και βερίκοκα

Romanian

bis(ditiofosfat de 0,0-dietil) de s,s'-metilenă2: citrice

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

-γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα,-μήλα και εσπεριδοειδή,

Romanian

prezentul regulament stabileşte modalităţile generale de gestionare indirectă a programelor de promovare în următoarele sectoare:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Μόνο παραδοσιακά σουηδικά και φινλανδικά σιρόπια από εσπεριδοειδή»

Romanian

numai siropuri tradiționale suedeze și finlandeze din citrice”

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

για τον καθορισμό των προδιαγραφών εμπορίας που εφαρμόζονται στα εσπεριδοειδή

Romanian

de stabilire a standardului comercial pentru citricecomisia comunitĂŢilor europene,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Οι διατάξεις της παραγράφου 1 και 2 δεν εφαρμόζονται στα εσπεριδοειδή.

Romanian

alin. (1) şi (2) nu se aplică citricelor.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

3. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 και 2 δεν εφαρμόζονται στα εσπεριδοειδή.

Romanian

(7) măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului de gestionare a fructelor şi legumelor proaspete,adoptĂ prezentul regulament:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

1799/2001 για τον καθορισμό των προδιαγραφών εμπορίας που εφαρμόζονται στα εσπεριδοειδή

Romanian

1799/2001 de stabilire a normei de comercializare aplicabile citricelor

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

(1) Τα εσπεριδοειδή περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.

Romanian

(1) citricele se numără printre produsele menţionate în anexa i la regulamentul (ce) nr.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Θεσπίζεται κοινοτικό καθεστώς ενίσχυσης των οργανώσεων παραγωγών που διαθέτουν στη μεταποίηση ορισμένα εσπεριδοειδή που συγκομίζονται στην Κοινότητα.

Romanian

a. prin prezenta se stabileşte un plan comunitar de ajutor pentru organizaţiile de producători care furnizează pentru prelucrare anumite fructe citrice recoltate în comunitate.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Τα παρασκευάσματα αυτά λαμβάνονται αποκλειστικά από καρυκεύματα, από ginseng, από καρύδια, από εσπεριδοειδή και από αρωματικά φυτά.

Romanian

(2) lit. (c) din directiva 88/388/cee. aceste amestecuri sunt obţinute exclusiv din condimente, ginseng, nuci, citrice şi ierburi aromate.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Greek

Δηλώνεται ότι οι ακόλουθες περιοχές αναγνωρίζονται απαλλαγμένες από xanthomonas campestris (όλα τα παθογόνα στελέχη για τα εσπεριδοειδή):

Romanian

se declară că următoarele ţări terţe sunt recunoscute ca fiind indemne de toate suşele de xanthomonas campestris patogene citricului:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,748,318,586 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK