Hai cercato la traduzione di εσπεριδοειδή da Greco a Romeno

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Greco

Romeno

Informazioni

Greco

Εσπεριδοειδή

Romeno

fructe citrice

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Greco

v) εσπεριδοειδή

Romeno

(v) citrice

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Greco

0,5: //Εσπεριδοειδή

Romeno

denumirea comunădenumirea chimică

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

Λοιπά εσπεριδοειδή

Romeno

alte citrice

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

- μήλα και εσπεριδοειδή,

Romeno

- mere şi citrice,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

Εσπεριδοειδή, νωπά ή ξερά

Romeno

citrice, proaspete sau uscate

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

ζ) Εσπεριδοειδή μικρόκαρπα.

Romeno

(g) citrice mici.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

- 5 % για τα εσπεριδοειδή,

Romeno

- 5% pentru citrice,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

2: //Εσπεριδοειδή και φράουλες

Romeno

fosfat de 2-metoxicarbonil-1-metilvinil şi de dimetil (suma izomerilor cis şi trans)

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

0,5: //Γιγαρτόκαρπα εσπεριδοειδή και βερίκοκα

Romeno

bis(ditiofosfat de 0,0-dietil) de s,s'-metilenă2: citrice

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

-γάλα και γαλακτοκομικά προϊόντα,-μήλα και εσπεριδοειδή,

Romeno

prezentul regulament stabileşte modalităţile generale de gestionare indirectă a programelor de promovare în următoarele sectoare:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

Μόνο παραδοσιακά σουηδικά και φινλανδικά σιρόπια από εσπεριδοειδή»

Romeno

numai siropuri tradiționale suedeze și finlandeze din citrice”

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

για τον καθορισμό των προδιαγραφών εμπορίας που εφαρμόζονται στα εσπεριδοειδή

Romeno

de stabilire a standardului comercial pentru citricecomisia comunitĂŢilor europene,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

Οι διατάξεις της παραγράφου 1 και 2 δεν εφαρμόζονται στα εσπεριδοειδή.

Romeno

alin. (1) şi (2) nu se aplică citricelor.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

3. Οι διατάξεις της παραγράφου 1 και 2 δεν εφαρμόζονται στα εσπεριδοειδή.

Romeno

(7) măsurile prevăzute în prezentul regulament sunt conforme cu avizul comitetului de gestionare a fructelor şi legumelor proaspete,adoptĂ prezentul regulament:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

1799/2001 για τον καθορισμό των προδιαγραφών εμπορίας που εφαρμόζονται στα εσπεριδοειδή

Romeno

1799/2001 de stabilire a normei de comercializare aplicabile citricelor

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

(1) Τα εσπεριδοειδή περιλαμβάνονται στο παράρτημα Ι του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.

Romeno

(1) citricele se numără printre produsele menţionate în anexa i la regulamentul (ce) nr.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

Θεσπίζεται κοινοτικό καθεστώς ενίσχυσης των οργανώσεων παραγωγών που διαθέτουν στη μεταποίηση ορισμένα εσπεριδοειδή που συγκομίζονται στην Κοινότητα.

Romeno

a. prin prezenta se stabileşte un plan comunitar de ajutor pentru organizaţiile de producători care furnizează pentru prelucrare anumite fructe citrice recoltate în comunitate.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

Τα παρασκευάσματα αυτά λαμβάνονται αποκλειστικά από καρυκεύματα, από ginseng, από καρύδια, από εσπεριδοειδή και από αρωματικά φυτά.

Romeno

(2) lit. (c) din directiva 88/388/cee. aceste amestecuri sunt obţinute exclusiv din condimente, ginseng, nuci, citrice şi ierburi aromate.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Greco

Δηλώνεται ότι οι ακόλουθες περιοχές αναγνωρίζονται απαλλαγμένες από xanthomonas campestris (όλα τα παθογόνα στελέχη για τα εσπεριδοειδή):

Romeno

se declară că următoarele ţări terţe sunt recunoscute ca fiind indemne de toate suşele de xanthomonas campestris patogene citricului:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,691,087 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK