Results for chi è stato con te, o sei andata/... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

chi è stato con te, o sei andata/o da sola/o

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

tu andrai tranquillo e il signore sarà con te come è stato con mio padre.

English

and may the lord be with you as he has been with my father.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

meghan: lavorare insieme ci viene naturale, ed è stato un ottimo modo per imparare a stare di fronte alla macchina da presa essendoci sempre qualcuno lì con te, ma lavorare da sola è ugualmente divertente!!

English

meghan: working together feels super natural and it was a great way to learn how to work in front of the camera, as there was always someone with you, but working alone is always fun as well!! i don’t really have a preference!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

sono perfettamente d accordo con te; dimmi chi è stato il primo che ha fatto musica reggae?

English

i totally agree with you; tell me in your opinion who really did the first reggae tune?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come abbiamo obbedito in tutto a mosè, così obbediremo a te; ma il signore tuo dio sia con te come è stato con mosè.

English

according as we listened to moses in all things, so will we listen to you: only yahweh your god be with you, as he was with moses.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il calo ponderale con l'associazione sitagliptin e metformina è stato simile a quello osservato con la metformina da sola o con placebo; non è stata osservata variazione dal basale nei pazienti trattati con sitagliptin in monoterapia.

English

the decrease in body weight with the combination of sitagliptin and metformin was similar to that observed with metformin alone or placebo; there was no change from baseline for patients on sitagliptin alone.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

sono stato con te dovunque sei andato; anche per il futuro distruggerò davanti a te tutti i tuoi nemici e renderò il tuo nome grande come quello dei grandi che sono sulla terra

English

and i was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

1:17 come abbiamo obbedito in tutto a mosè, così obbediremo a te; ma il signore tuo dio sia con te come è stato con mosè.

English

17 according as we hearkened to moses in all things, so will we hearken to thee: only the lord thy god be with thee, as he was with moses.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perché il signore tuo dio ti ha benedetto in ogni lavoro delle tue mani, ti ha seguito nel tuo viaggio attraverso questo grande deserto; il signore tuo dio è stato con te in questi quaranta anni e non ti è mancato nulla.

English

for the blessing of the lord your god has been on you in all the work of your hands: he has knowledge of your wanderings through this great waste: these forty years the lord your god has been with you, and you have been short of nothing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

uno studio controllato con placebo a 24 settimane è stato disegnato per valutare l 'efficacia e la sicurezza di sitagliptin (100 mg in monosomministrazione giornaliera) aggiunto alla glimepiride da sola o alla glimepiride in associazione con metformina.

English

a 24-week placebo-controlled study was designed to evaluate the efficacy and safety of sitagliptin (100 mg once daily) added to glimepiride alone or glimepiride in combination with metformin.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 8
Quality:

Italian

2samuele 7:9 sono stato con te dovunque sei andato; anche per il futuro distruggerò davanti a te tutti i tuoi nemici e renderò il tuo nome grande come quello dei grandi che sono sulla terra.

English

7:9 and i was with thee whithersoever thou wentest, and have cut off all thine enemies out of thy sight, and have made thee a great name, like unto the name of the great men that are in the earth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tanto faccia il signore a giònata e ancora di peggio. se invece sembrerà bene a mio padre decidere il peggio a tuo riguardo, io te lo confiderò e ti farò partire. tu andrai tranquillo e il signore sarà con te come è stato con mio padre

English

the lord do so and much more to jonathan: but if it please my father to do thee evil, then i will shew it thee, and send thee away, that thou mayest go in peace: and the lord be with thee, as he hath been with my father.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

"...l'eterno, il tuo dio, è stato con te durante questi quarant'anni e non ti è mancato nulla" (deuteronomio 2:7).

English

"...these forty years the lord thy god hath been with thee; thou hast lacked nothing" (deuteronomy 2:7).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

uno studio di 24 settimane controllato con placebo è stato disegnato per valutare l'efficacia e la sicurezza di sitagliptin (100 mg una volta al giorno) aggiunto a glimepiride (da sola o in associazione con metformina).

English

a 24-week placebo-controlled study was designed to evaluate the efficacy and safety of sitagliptin (100 mg once daily) added to glimepiride (alone or in combination with metformin).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il linguaggio di gesù, ha rilanciato il papa, è «chiaro: o sei fedele, con il tuo cuore aperto, al dio che è fedele con te o sei contro di lui: “chi non è con me è contro di me!”».

English

in the language jesus used, the pope said, it is clear: “either you are faithful, with your heart open to god who is faithful to you, or you are against him: ‘whoever is not with me is against me’”.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

13:20 assalonne suo fratello le disse: «forse amnòn tuo fratello è stato con te? per ora taci, sorella mia; è tuo fratello; non disperarti per questa cosa». tamàr desolata rimase in casa di assalonne, suo fratello.

English

20 then absalom her brother said to her, "has amnon your brother been with you? but now keep silent, my sister, he is your brother; do not take this matter to heart." so tamar remained and was desolate in her brother absalom's house.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,749,972,502 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK