Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a questo patto tengo molto.
i am very attached to the pact.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ci tengo a specificare
we are sorry for what happened
Last Update: 2021-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ci tengo ci tieni
i care about it
Last Update: 2021-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
personalmente a questo io tengo molto.
personally, i feel very strongly that there is a need for this.
Last Update: 2012-05-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
personalmente, tengo molto a questo patto!
i attach great importance to this pact!
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
signor presidente, ci tengo molto a fare questa dichiarazione di voto.
mr president, i am very keen to cast this vote.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
questa relazione riguarda un tema cui tengo molto.
. the report concerns an issue that is very close to my heart.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
ci tengo a sottolineare che abbiamo prodotto risultati molto significativi nel periodo in oggetto.
i would like to emphasise that we have produced results of great significance during this period.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ci tengo molto a dire che non sono un 'neoromantico': non voglio lusingare il pubblico.
i really care about saying that i'm not a "neo-romantic": i don't want to flatter audience.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ma, anche se tardi, ci tengo a inviarteli.
ma, anche se tardi, ci tengo a inviarteli.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ci tengo a dire tutta la mia, la nostra riconoscenza
it is important to me to express all my, our appreciation
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no, io non la vedo così, anzi ci tengo ad andarci.
no, i don't see it that way, in fact i really want to go.
Last Update: 2023-06-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
su questo ci tengo a rassicurare l'onorevole collega.
i can reassure him on that point.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ci tengo a dirlo perché si tratta di un caso esemplare.
i mention that because it is an object lesson.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ci tengo che rimanga intatta fino alla fine della vacanza."
those are the ones that are the best of the best."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il mio dono non è di vedere i morti. stiamo attenti! ci tengo molto a questo: non confondiamo...
my gift is not that of looking at the dead. attention! i care a great deal about this: let’s not get confused… my gift is the reading of your suffering!…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il nostro obiettivo – ci tengo a sottolinearlo – è comunque comune.
our objective – i have to point this out – is in fact a shared one.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
ci tengo a sottolinearlo perché anch'io ieri ero presente e ho firmato.
i should like to make it clear that i was also present and that i did sign.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
ci tengo molto ad ascoltare i vostri interventi e a lavorare con voi per stabilire un’ agenda ambiziosa per il futuro dell’ europa.
i am very much looking forward to hearing your contributions and working with you to establish an ambitious agenda for the future of europe.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
il mese prossimo la mia fidanzata partirà per il giappone e io lascerò il mio lavoro per seguirla. lo faccio perché ci tengo molto al nostro rapporto.
my fiancée will leave for japan next month and i will quit my job to follow her. i do it because i care a lot about our relationship.
Last Update: 2021-07-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: