Results for rinverdita translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

rinverdita

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

pelle greggia rinverdita

English

softened raw skin

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Italian

così ci si trova, ora, in questo cammino della fede sempre rinverdita e tutelata dalla chiesa.

English

so there is now in this journey of faith always rinverdita and protected by the church.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

da allora si è rinverdita un'amicizia ed è nato un sodalizio artistico tra i due grandi che non mancherà di dare frutti preziosi a beneficio della musica.

English

since then a friendship refreshed and an artistic fellowship between the two greats was born, which won't fail to bear precious fruits to advantage of music.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

la lettura delle cipolle è infatti un’antica usanza contadina urbaniese, rinverdita dall’avvocato anselmo forlini, padre di emanuela.

English

the reading of the onions is in fact an ancient custom originating in urbania.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

dopo aver ben delineato quelli che, secondo me, sono gli accenti principali del tempo che viviamo e quale sia, rinverdito nella coscienza, il compito terribile, tremendo, grande, potente, ma tenero, che abbiamo, quello di essere il “pretesto” per la presenza di cristo; dopo aver delineato quali siano i compiti che abbiamo, il triplice compito che ci spetta (rendere presente cristo; liberare l’uomo dalla schiavitù del potere, nella libertà del suo rapporto col destino; l’abolizione nella nostra vita dell’ateismo militante pratico), mi permetto concludere con questa frase di giovanni paolo ii, tratta da un discorso fatto agli emigranti polacchi in germania: «soltanto gli uomini santi (per il cristianesimo, come per la bibbia, il santo è colui che riconosce dio presente, dio che è diventato presente nella sua vita, il dio dell’alleanza) sono capaci di costruire ponti stabili fra le nazioni, perché soltanto i santi fondano la loro attività sull’amore.

English

now that i have sketched out what i believe to be the essential accents of the time we are living in, and what is the terrible, tremendous, great, powerful, but tender task that awaits us, that of being the “pretext” for christ’s presence, now that i have sketched out the tasks facing us, the threefold task that awaits us (making christ present; freeing man from slavery to power, in the freedom of his relationship with destiny; and abolishing practical, militant atheism from our lives), i beg to conclude with this phrase of john paul ii, from a talk to polish emigrants in germany: “only holy men [for christianity, as for the bible, a saint is one who recognizes god present, god who has become present in his life, the god of the covenant] are able to build solid bridges between nations, because only the saints found their work on love.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,719,291,435 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK