Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tenuto conto di quanto sopra, il consiglio:
in light of the above the council:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
(37) tenuto conto di quanto segue:
(37) taking into account that:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tenuto conto di quanto precede, il consiglio:
in the light of the above, the council:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
niente di quanto sopra
none of the above
Last Update: 1970-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
"il consiglio, tenuto conto di quanto segue:
"the council noting that:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
in tale contesto va tenuto conto di quanto segue:
in doing so, consideration should be given to:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a tale riguardo il cpmp ha tenuto conto di quanto segue:
in this respect the cpmp considered the following:
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
tenuto conto di quanto sopra, il cese manifesta la sua approvazione del testo della proposta.
in view of the above, the eesc approves the text of the proposal.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tenuto conto di quanto precede, la sovvenzione è considerata compensabile.
account taken of above, this subsidy is considered countervailable.
Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 6
Quality:
il consiglio ha esaminato la situazione tenendo conto di quanto sopra.
against this background, the council examined the situation.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tenuto conto di quanto precede, questa argomentazione è stata respinta.
on the basis of the above, this argument had to be rejected.
Last Update: 2017-03-15
Usage Frequency: 2
Quality:
la presente proposta modificata di direttiva tiene conto di quanto sopra.
in the light of this the commission has drafted this amended proposal.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nel valutare i motivi di persecuzione va tenuto conto di quanto segue:
the following elements shall be taken into account when assessing the reasons for persecution:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tenuto conto di quanto precede, promuoveremo inoltre il dialogo volto a:
having that in mind, we will also promote dialogue aimed at:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
tenuto conto di quanto precede, effettueremo una valutazione intermedia degli strumenti.
with this in mind, we will conduct an interim evaluation of the instruments.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tenuto conto di quanto precede il portogallo dovrebbe privilegiare i seguenti obiettivi:
in view of the above the main priorities for portugal should be:
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tenuto conto di quanto precede, le aliquote del dazio provvisorio sono le seguenti:
on the basis of the above, the provisional duty rates are:
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 4
Quality:
tenuto conto di quanto precede, si propongono le seguenti aliquote del dazio definitivo:
on the basis of the above, the proposed definitive duty rates are:
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 2
Quality:
3.2 tenuto conto di quanto sopra, risulta che gli istituti di pagamento riceveranno di fatto depositi dai propri clienti.
3.2 in view of the above, it would appear that payment institutions will in fact receive deposits from their customers.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:
tenuto conto di quanto sopra, il consiglio, impegnandosi a ulteriori e concreti passi in avanti nella seconda metà del 2003:
(16) in view of the above, the council, whilst committing itself to further concrete steps during the second half of 2003:
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality: