Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fratture ossee: le persone con diabete possono incorrere in fratture osse.
fractura de huesos: en pacientes con diabetes pueden darse casos de fractura de huesos.
questa dichiarazione è resa a scapito di incorrere in responsabilità penali per mancata verità
esta afirmacion la realizan bajo prevenciones de incurrir en responsabilidad penal por faltar a la verdad
Last Update: 2019-12-09
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
circa il 20% dei pazienti trattati con lornoxicam può incorrere in reazioni avverse.
aproximadamente el 20% de los pacientes tratados con lornoxicam puede experimentar reacciones adversas.
Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
non possiamo lasciarla uscire dall'edificio se puo' incorrere in situazioni ostili.
no podemos dejar ir a la gente si van a afrontar situaciones hostiles.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
infatti, potenzialmente si possono ricavare profitti elevati senza incorrere in sanzioni giuridiche rilevanti.
de hecho, pueden obtenerse elevados beneficios potenciales sin riesgo de sanciones legales importantes.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma se provi qualche altro esperimento in questo ospedale potresti incorrere in delle accuse criminali.
pero si haces más experimentos en este hospital podrías enfrentarte a cargos criminales.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a causa della sua chemioterapia, puo' incorrere in serie tumefazioni alla gamba, - infezioni...
dada tu historia con la quimioterapia, podría haber inflamación excesiva de la pierna, infección...
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aveva messo in guardia i turisti serbi sui potenziali rischi cui potevano incorrere in quanto cittadini stranieri in tunisia.
ella ya había advertido a los turistas serbios de los posibles riesgos a los que se exponían los ciudadanos extranjeros en túnez.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
abbassando la pressione sanguigna, si riduce il rischio provocato da una pressione elevata, ad esempio di incorrere in un ictus.
el amlodipino es un antagonista del calcio.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
l'impresa comune artemis evita di incorrere in un conflitto di interessi di qualsiasi tipo nello svolgimento delle sue attività.
la empresa común artemis evitará posibles conflictos de intereses en la realización de sus actividades.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qualora le istituzioni finanziarie dovessero incorrere in difficoltà malgrado tali misure, potrebbe risultare necessario un intervento da parte delle autorità pubbliche.
si, pese a todas estas medidas, las instituciones financieras empiezan a tener problemas, puede ser necesaria la intervención de las autoridades.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: