Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fratture ossee: le persone con diabete possono incorrere in fratture osse.
fractura de huesos: en pacientes con diabetes pueden darse casos de fractura de huesos.
questa dichiarazione è resa a scapito di incorrere in responsabilità penali per mancata verità
esta afirmacion la realizan bajo prevenciones de incurrir en responsabilidad penal por faltar a la verdad
Последнее обновление: 2019-12-09
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
circa il 20% dei pazienti trattati con lornoxicam può incorrere in reazioni avverse.
aproximadamente el 20% de los pacientes tratados con lornoxicam puede experimentar reacciones adversas.
Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
non possiamo lasciarla uscire dall'edificio se puo' incorrere in situazioni ostili.
no podemos dejar ir a la gente si van a afrontar situaciones hostiles.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
infatti, potenzialmente si possono ricavare profitti elevati senza incorrere in sanzioni giuridiche rilevanti.
de hecho, pueden obtenerse elevados beneficios potenciales sin riesgo de sanciones legales importantes.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ma se provi qualche altro esperimento in questo ospedale potresti incorrere in delle accuse criminali.
pero si haces más experimentos en este hospital podrías enfrentarte a cargos criminales.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a causa della sua chemioterapia, puo' incorrere in serie tumefazioni alla gamba, - infezioni...
dada tu historia con la quimioterapia, podría haber inflamación excesiva de la pierna, infección...
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aveva messo in guardia i turisti serbi sui potenziali rischi cui potevano incorrere in quanto cittadini stranieri in tunisia.
ella ya había advertido a los turistas serbios de los posibles riesgos a los que se exponían los ciudadanos extranjeros en túnez.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abbassando la pressione sanguigna, si riduce il rischio provocato da una pressione elevata, ad esempio di incorrere in un ictus.
el amlodipino es un antagonista del calcio.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
l'impresa comune artemis evita di incorrere in un conflitto di interessi di qualsiasi tipo nello svolgimento delle sue attività.
la empresa común artemis evitará posibles conflictos de intereses en la realización de sus actividades.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qualora le istituzioni finanziarie dovessero incorrere in difficoltà malgrado tali misure, potrebbe risultare necessario un intervento da parte delle autorità pubbliche.
si, pese a todas estas medidas, las instituciones financieras empiezan a tener problemas, puede ser necesaria la intervención de las autoridades.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник: