From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vigilo confido
ich wache und vertraue
Last Update: 2013-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confido
Last Update: 2023-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
semper vigilo
always watch
Last Update: 2021-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confido in materia
vertrauen in die sache
Last Update: 2021-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confido fidelis canis
trust faithful dog
Last Update: 2022-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confido autem in cattus
but i trust in the light of the moon
Last Update: 2023-03-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
„sacratissimum cor jesu, confido in te!“
Last Update: 2024-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
confido autem in domino quoniam et ipse veniam ad vos cit
ich vertraue aber in dem herrn, daß auch ich selbst bald kommen werde.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in domino confido quomodo dicitis animae meae transmigra in montes sicut passe
weil der gottlose Übermut treibt, muß der elende leiden; sie hängen sich aneinander und erdenken böse tücke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deus deus meus ad te de luce vigilo sitivit in te anima mea quam multipliciter tibi caro me
denn er ist mein hort, meine hilfe, meine schutz, daß mich kein fall stürzen wird, wie groß er ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ego confido in vobis in domino quod nihil aliud sapietis qui autem conturbat vos portabit iudicium quicumque est ill
ich versehe mich zu euch in dem herrn, ihr werdet nicht anders gesinnt sein. wer euch aber irremacht, der wird sein urteil tragen, er sei, wer er wolle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ipse autem ego paulus obsecro vos per mansuetudinem et modestiam christi qui in facie quidem humilis inter vos absens autem confido in vobi
ich aber, paulus, ermahne euch durch die sanftmütigkeit und lindigkeit christi, der ich gegenwärtig unter euch gering bin, abwesend aber dreist gegen euch.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: