Results for ultra translation from Latin to Norwegian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Norwegian

Info

Latin

ultra

Norwegian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Norwegian

Info

Latin

extimuerunt non responderunt ultra abstuleruntque a se eloqui

Norwegian

de er forferdet og svarer ikke mere; ordene er blitt borte for dem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

perrexitque abram vadens et ultra progrediens ad meridie

Norwegian

og abram drog efter hvert videre til sydlandet*. / {* d.e. den sydligste del av kana'an.}

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ultra non dimittitis eum quicquam facere patri suo aut matr

Norwegian

så lar i ham ikke lenger få lov til å gjøre noget for far eller mor,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

pone super eum manum tuam memento belli nec ultra addas loqu

Norwegian

prøv å legge hånd på den! den strid skal du komme til å minnes og ikke gjøre det igjen!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

desperavi nequaquam ultra iam vivam parce mihi nihil enim sunt dies me

Norwegian

jeg er kjed av dette; jeg lever ikke evindelig; la mig være, for mine dager er et pust.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et auferam nomina baalim de ore eius et non recordabitur ultra nominis eoru

Norwegian

og jeg vil ta ba'alenes navn bort fra hennes munn, og de skal ikke mere nevnes ved navn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

expectatis autem ultra septem diebus aliis rursum dimisit columbam ex arc

Norwegian

så bidde han ennu syv dager til og sendte så atter duen ut av arken.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicens non vocaberis ultra iacob sed israhel erit nomen tuum et appellavit eum israhe

Norwegian

og gud sa til ham: du heter jakob; herefter skal du ikke mere hete jakob, men israel skal være ditt navn. således fikk han navnet israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait ergo ei rex quid ultra loqueris fixum est quod locutus sum tu et siba dividite possessione

Norwegian

kongen sa til ham: hvorfor blir du ved å tale herom? jeg sier: du og siba skal dele jordeiendommen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

alioquin non cessassent offerri ideo quod nullam haberent ultra conscientiam peccati cultores semel mundat

Norwegian

ellers vilde de jo ha ophørt med å frembære dem, da de ofrende ikke lenger vilde ha synder på samvittigheten når de en gang var renset.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adhuc eo loquente veniunt ab archisynagogo dicentes quia filia tua mortua est quid ultra vexas magistru

Norwegian

mens han ennu talte, kom det folk fra synagoge-forstanderen og sa: din datter er død; hvorfor umaker du mesteren lenger?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

berzellai quoque galaadites descendens de rogelim transduxit regem iordanem paratus etiam ultra fluvium prosequi eu

Norwegian

gileaditten barsillai var og kommet ned fra rogelim og satte med kongen over jordan for å ledsage ham et stykke på veien.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adsumptoque turibulo quod de prunis altaris impleverit et hauriens manu conpositum thymiama in incensum ultra velum intrabit in sanct

Norwegian

så skal han fylle ildkaret med glør fra alteret for herrens åsyn og sine hender med finstøtt velluktende røkelse og bære det innenfor forhenget.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et conburent domos tuas igni et facient in te iudicia in oculis mulierum plurimarum et desines fornicari et mercedes ultra non dabi

Norwegian

de skal brenne op dine hus med ild og holde dom over dig for mange kvinners øine; og jeg vil gjøre ende på ditt horeliv, og du skal ikke mere kunne gi horelønn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et absterget deus omnem lacrimam ab oculis eorum et mors ultra non erit neque luctus neque clamor neque dolor erit ultra quae prima abierun

Norwegian

og han skal tørke bort hver tåre av deres øine, og døden skal ikke være mere, og ikke sorg og ikke skrik og ikke pine skal være mere; for de første ting er veket bort.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,950,480 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK